Untitled Document
Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE

Este é um foro aberto. Professores, aprendizes e pessoas em geral interessadas em línguas, sejam bem-vindos. Todos são convidados a participar com perguntas, respostas, comentários, questionamentos, divergências ou esclarecimentos. O objetivo maior deste foro é produzir conhecimento e disponibilizá-lo gratuitamente.

Não deixe de conhecer também nossa página de Perguntas & Respostas
English Made in Brazil's mission is to create knowledge, educate and provide information for free. We pursue clear information, oppose the opportunistic commerce of education and believe in the universality of knowledge.
EMB reserva-se o direito de editar ou excluir mensagens com base em critérios de correção ortográfica e gramatical, relevância do tópico e cortesia.
As mensagens aqui postadas não traduzem necessariamente nossa opinião e são de inteira e exclusiva responsabilidade de seus autores. Toda e qualquer pessoa, física ou jurídica, que desejar prestar esclarecimentos, é bem-vinda em exercer seu direito de resposta. Casos de falsa identidade devem ser comunicados para o endereço emb@sk.com.br.
77574 mensagens desde março de 2002
Photo Gallery
(de alguns dos participantes do fórum)
Login:
Senha:  
Pesquise no fórum por uma palavra-chave:
 
 Envie uma nova mensagem
 Post a new message
 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Mensagens de Novembro 17
Mensagens de Outubro 17
Mensagens de Setembro 17
Mensagens de Agosto 17
Mensagens de Julho 17
Mensagens de Junho 17
Mensagens de Maio 17
Mensagens de Abril 17
Mensagens de Março 17
Mensagens de Fevereiro 17
Mensagens de Janeiro 17
Mensagens de Dezembro 16
Mensagens de Novembro 16
Mensagens de Outubro 16
Mensagens de Setembro 16
Mensagens de Agosto 16
Mensagens de Julho 16
Mensagens de Junho 16
Mensagens de Maio 16
Mensagens de Abril 16
Mensagens de Março 16
Mensagens de Fevereiro 16
Mensagens de Janeiro 16
Mensagens de Dezembro 15
Mensagens de Novembro 15
Mensagens de Outubro 15
Mensagens de Setembro 15
Mensagens de Agosto 15
Mensagens de Julho 15
Mensagens de Junho 15
Mensagens de Maio 15
Mensagens de Abril 15
Mensagens de Março 15
Mensagens de Fevereiro 15
Mensagens de Janeiro 15
Mensagens de Dezembro 14
Mensagens de Novembro 14
Mensagens de Outubro 14
Mensagens de Setembro 14
Mensagens de Agosto 14
Mensagens de Julho 14
Mensagens de Junho 14
Mensagens de Maio 14
Mensagens de Abril 14
Mensagens de Março 14
Mensagens de Fevereiro 14
Mensagens de Janeiro 14
Mensagens de Dezembro 13
Mensagens de Novembro 13
Mensagens de Outubro 13
Mensagens de Setembro 13
Mensagens de Agosto 13
Mensagens de Julho 13
Mensagens de Junho 13
Mensagens de Maio 13
Mensagens de Abril 13
Mensagens de Março 13
Mensagens de Fevereiro 13
Mensagens de Janeiro 13
Mensagens de Dezembro 12
Mensagens de Novembro 12
Mensagens de Outubro 12
Mensagens de Setembro 12
Mensagens de Agosto 12
Mensagens de Julho 12
Mensagens de Junho 12
Mensagens de Maio 12
Mensagens de Abril 12
Mensagens de Março 12
Mensagens de Fevereiro 12
Mensagens de Janeiro 12
Mensagens de Dezembro 11
Mensagens de Novembro 11
Mensagens de Outubro 11
Mensagens de Setembro 11
Mensagens de Agosto 11
Mensagens de Julho 11
Mensagens de Junho 11
Mensagens de Maio 11
Mensagens de Abril 11
Mensagens de Março 11
Mensagens de Fevereiro 11
Mensagens de Janeiro 11
Mensagens de Dezembro 10
Mensagens de Novembro 10
Mensagens de Outubro 10
Mensagens de Setembro 10
Mensagens de Agosto 10
Mensagens de Julho 10
Mensagens de Junho 10
Mensagens de Maio 10
Mensagens de Abril 10
Mensagens de Março 10
Mensagens de Fevereiro 10
Mensagens de Janeiro 10
Mensagens de Dezembro 09
Mensagens de Novembro 09
Mensagens de Outubro 09
Mensagens de Setembro 09
Mensagens de Agosto 09
Mensagens de Julho 09
Mensagens de Junho 09
Mensagens de Maio 09
Mensagens de Abril 09
Mensagens de Março 09
Mensagens de Fevereiro 09
Mensagens de Janeiro 09
Mensagens de Dezembro 08
Mensagens de Novembro 08
Mensagens de Outubro 08
Mensagens de Setembro 08
Mensagens de Agosto 08
Mensagens de Julho 08
Mensagens de Junho 08
Mensagens de Maio 08
Mensagens de Abril 08
Mensagens de Março 08
Mensagens de Fevereiro 08
Mensagens de Janeiro 08
Mensagens de Dezembro 07
Mensagens de Novembro 07
Mensagens de Outubro 07
Mensagens de Setembro 07
Mensagens de Agosto 07
Mensagens de Julho 07
Mensagens de Junho 07
Mensagens de Maio 07
Mensagens de Abril 07
Mensagens de Março 07
Mensagens de Fevereiro 07
Mensagens de Janeiro 07
Mensagens de Dezembro 06
Mensagens de Novembro 06
Mensagens de Outubro 06
Mensagens de Setembro 06
Mensagens de Agosto 06
Mensagens de Julho 06
Mensagens de Junho 06
Mensagens de Maio 06
Mensagens de Abril 06
Mensagens de Março 06
Mensagens de Fevereiro 06
Mensagens de Janeiro 06
Mensagens de Dezembro 05
Mensagens de Novembro 05
Mensagens de Outubro 05
Mensagens de Setembro 05
Mensagens de Agosto 05
Mensagens de Julho 05
Mensagens de Junho 05
Mensagens de Maio 05
Mensagens de Abril 05
Mensagens de Março 05
Mensagens de Fevereiro 05
Mensagens de Janeiro 05
Mensagens de Dezembro 04
Mensagens de Novembro 04
Mensagens de Outubro 04
Mensagens de Setembro 04
Mensagens de Agosto 04
Mensagens de Julho 04
Mensagens de Junho 04
Mensagens de Maio 04
Soccer  –  fabiana 31/MAI/2004, 11:42 PM
Memorial Day  –  Tom 31/MAI/2004, 5:28 PM
pesquisa de mercado  –  Luciano Nicácio 31/MAI/2004, 12:08 PM
Re: pesquisa de mercado  –  Ronaldo Cardoso 31/MAI/2004, 9:34 PM
Re: pesquisa de mercado  –  Luciano Nicácio 01/JUN/2004, 8:38 PM
Re: pesquisa de mercado  –  Rodolfo 01/JUN/2004, 9:14 PM
Re: pesquisa de mercado  –  Luciano 03/JUN/2004, 9:43 PM
Offer  –  Milena 31/MAI/2004, 11:33 AM
Re: Offer  –  C 31/MAI/2004, 12:42 PM
Re: Offer  –  Milena 31/MAI/2004, 12:55 PM
Re: Offer  –  Seth 03/JUN/2004, 2:02 AM
Re: Offer  –  Tom 31/MAI/2004, 2:45 PM
Re: Offer  –  Elsa 31/MAI/2004, 5:30 PM
Re: Offer  –  Seth 03/JUN/2004, 2:04 AM
Somewhere vs. someplace  –  INICIANTE 31/MAI/2004, 11:27 AM
Re: Somewhere vs. someplace  –  Dirceu 31/MAI/2004, 11:48 AM
Re: Somewhere vs. someplace  –  André Oliveira 01/JUN/2004, 5:08 PM
Odonto urgente  –  Cibélle 31/MAI/2004, 10:33 AM
Re: Odonto urgente  –  Maria Valeska 02/JUN/2004, 9:49 AM
Filme Paixão de Cristo  –  Márcio 30/MAI/2004, 5:05 PM
Re: Filme Paixão de Cristo  –  C 30/MAI/2004, 6:48 PM
Re: Filme Paixão de Cristo  –  Rodolfo 30/MAI/2004, 7:19 PM
Re: Filme Paixão de Cristo  –  Márcio 31/MAI/2004, 12:26 AM
Re: Filme Paixão de Cristo  –  Maria Valeska 31/MAI/2004, 10:21 AM
Re: Filme Paixão de Cristo  –  pat 31/MAI/2004, 9:26 AM
como usuar quite/very... adverbs.  –  Augusto 30/MAI/2004, 1:37 AM
Re: como usuar quite/very... adverbs.  –  Johannes 31/MAI/2004, 9:25 AM
Re: como usuar quite/very... adverbs.  –  André Oliveira 01/JUN/2004, 5:01 PM
Re: como usuar quite/very... adverbs.  –  Dirceu 02/JUN/2004, 9:25 AM
Re: como usuar quite/very... adverbs.  –  Johannes 02/JUN/2004, 9:32 AM
Re: como usuar quite/very... adverbs.  –  André Oliveira 02/JUN/2004, 3:40 PM
Na medida do possível  –  Lidia 29/MAI/2004, 9:30 PM
Re: Na medida do possível  –  Elsa 29/MAI/2004, 10:49 PM
Re: Na medida do possível  –  Felipe 30/MAI/2004, 4:35 PM
Re: Na medida do possível  –  Johannes 31/MAI/2004, 9:27 AM
Re: Na medida do possível  –  . 29/MAI/2004, 11:51 PM
Qual a diferença entre MAKE e DO?  –  Mony 29/MAI/2004, 7:13 PM
Re: Qual a diferença entre MAKE e DO?  –  Elsa 29/MAI/2004, 10:45 PM
Re: Qual a diferença entre MAKE e DO?  –  Johannes 31/MAI/2004, 9:41 AM
Qual a diferença entre MAKE e DO?  –  Caroline 14/MAR/2007, 11:35 AM
Qual a diferença entre MAKE e DO?  –  thayse 02/DEZ/2007, 5:20 PM
dúvida  –  Sergio 29/MAI/2004, 6:46 PM
Re: dúvida  –  é isso 29/MAI/2004, 7:13 PM
Poesia :) !!!  –  Cleber 29/MAI/2004, 5:20 AM
Re: Poesia :) !!!  –  Carlos 29/MAI/2004, 1:52 PM
Poesia :) !!!  –  Rodrigo Damasio 24/MAR/2008, 7:42 PM
FAMILY ALBUM, USA  –  Marcelo 28/MAI/2004, 5:16 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Ronaldo Cardoso 28/MAI/2004, 6:42 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  jefferson 27/JAN/2005, 8:21 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  jener sapia 21/FEV/2005, 11:27 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Wilson Dias 30/MAR/2005, 3:08 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Masotelo 02/ABR/2005, 12:02 AM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Masotelo 22/OUT/2005, 8:34 AM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Osvaldo 29/OUT/2005, 7:34 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Emerson 26/FEV/2007, 7:32 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Guto 26/ABR/2006, 10:25 AM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Egon 07/MAI/2006, 10:30 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Flávia 01/FEV/2007, 3:23 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  CARLOS MARTINEZ 14/JUN/2006, 9:50 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  CARLOS MARTINEZ 16/JUN/2006, 10:50 AM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Maria 09/OUT/2006, 3:01 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Amanda 26/JAN/2007, 3:14 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Masotelo 22/JUL/2007, 9:46 AM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  NIVALDO 08/FEV/2007, 1:50 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Emerson 26/FEV/2007, 7:34 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Marcelo Sotelo 13/ABR/2007, 11:19 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Paulo Queiroz 12/JUL/2007, 6:20 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  paulo queiroz 12/JUL/2007, 6:46 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  MARCELO 13/MAR/2005, 11:57 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Marcelo Sotelo 13/ABR/2007, 11:23 PM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  masotelo 22/JUL/2007, 9:58 AM
Re: FAMILY ALBUM, USA  –  Ivana Duailibe 15/NOV/2004, 1:03 AM
musica /John mayer  –  erica 28/MAI/2004, 12:50 PM
Re: musica /John mayer  –  mjd 29/MAI/2004, 4:54 AM
Números em inglês - 1 a 100  –  SILVIA 27/MAI/2004, 10:00 PM
Re: Números em inglês - 1 a 100  –  orlando 28/MAI/2004, 1:19 AM
Re: Números em inglês - 1 a 100  –  Irislene 03/JAN/2007, 12:44 PM
Re: Números em inglês - 1 a 100  –  irene 04/DEZ/2007, 3:45 PM
Números em inglês - 1 a 100  –  Fernando 23/JUN/2006, 9:41 AM
Números em inglês - 1 a 100  –  natalia 26/SET/2006, 2:47 PM
Números em inglês - 1 a 100  –  Cássio 13/MAR/2008, 9:47 PM
to Maria Valeska - pergunta "se dar ao luxo de"  –  Hanns 27/MAI/2004, 7:21 PM
Re: to Maria Valeska - pergunta  –  Maria Valeska 31/MAI/2004, 10:00 AM
Re: to Maria Valeska - pergunta  –  Hanns 01/JUN/2004, 8:44 PM
Hello  –  Andrea Canal 27/MAI/2004, 2:24 PM
Re: Hello  –  Hanns 27/MAI/2004, 2:46 PM
Re: Hello  –  Adriana 27/MAI/2004, 3:21 PM
Retirada  –  Bia 27/MAI/2004, 1:28 PM
Re: Retirada  –  Hanns 27/MAI/2004, 2:43 PM
Re: Retirada  –  Wauber 27/MAI/2004, 2:51 PM
Re: Retirada  –  Hanns 27/MAI/2004, 6:48 PM
rápido  –  Dirceu 27/MAI/2004, 12:55 PM
Re: rápido  –  Ronaldo Cardoso 27/MAI/2004, 5:51 PM
Meaning of  –  Daniela 27/MAI/2004, 12:06 PM
Re: Meaning of  –  Mauricio 27/MAI/2004, 12:29 PM
Re: Meaning of  –  . 27/MAI/2004, 12:54 PM
Tradução  –  Bia 27/MAI/2004, 11:25 AM
Re: Tradução  –  Wauber 27/MAI/2004, 2:55 PM
Re: Tradução  –  Tom 27/MAI/2004, 7:13 PM
Open your books. . .  –  jose rocha 27/MAI/2004, 10:59 AM
Re: Open your books. . .  –  Maria Valeska 27/MAI/2004, 11:39 AM
Re: Open your books. . .  –  mjd 27/MAI/2004, 4:37 PM
Re: Open your books. .(MJD....SPOT ON MATE !! .  –  Mauricio(Brazirish) 27/MAI/2004, 5:40 PM
Re: Open your books. .(MJD....SPOT ON MATE !! .  –  carmen 27/MAI/2004, 6:40 PM
Re: Open your books. .(MJD....SPOT ON MATE !! .  –  CTR 01/AGO/2009, 11:27 PM
Re: Open your books. . .  –  Johannes 27/MAI/2004, 11:44 AM
Re: Open your books. . .  –  Meghan 27/MAI/2004, 12:06 PM
Re: Open your books. . .  –  Timothy 27/MAI/2004, 12:17 PM
Re: Open your books. . .  –  Liz 27/MAI/2004, 12:24 PM
Re: Open your books. . . (the Brazilian way)  –  Ze 27/MAI/2004, 12:46 PM
Re: Open your books. . . (the Brazilian way)  –  Fabio 27/MAI/2004, 1:44 PM
Re: Open your books. . .  –  ze bigorna 27/MAI/2004, 12:09 PM
Re: To Ze-Open your books. . .  –  Johannes 28/MAI/2004, 5:04 AM
Re: Open your books. . .MISTERY SOLVED !!  –  Mauricio(Brazirish) 27/MAI/2004, 2:45 PM
He's wrong  –  Wauber 27/MAI/2004, 3:01 PM
Significado de verbos no ingles (URGENTE)  –  Alzirene 27/MAI/2004, 10:59 AM
Re: Significado de verbos no ingles (URGENTE)  –  Maria Valeska 27/MAI/2004, 11:20 AM
Re: Significado de verbos no ingles (URGENTE)  –  Elsa 27/MAI/2004, 12:11 PM
Re: Significado de verbos no ingles (URGENTE)  –  helcio 30/MAI/2004, 2:14 AM
Indicação de Gramática  –  Michel 27/MAI/2004, 9:01 AM
Re: Indicação de Gramática  –  Maria Valeska 27/MAI/2004, 11:18 AM
Re: Indicação de Gramática  –  Michel 27/MAI/2004, 12:38 PM
Re: Indicação de Gramática  –  Ronaldo Cardoso 27/MAI/2004, 6:00 PM
Re: Indicação de Gramática  –  Augusto 28/MAI/2004, 2:38 AM
tradução de uma frase simples....  –  Ragaz 26/MAI/2004, 6:43 PM
Re: tradução de uma frase simples....  –  Maria Valeska 26/MAI/2004, 8:49 PM
Re: Tradução de uma frase simples....  –  Elsa 26/MAI/2004, 10:36 PM
Re: Tradução de uma frase simples....  –  Maria Valeska 27/MAI/2004, 11:03 AM
Jokes in English  –  Bia 26/MAI/2004, 4:14 PM
Re: Jokes in English  –  mjd 26/MAI/2004, 9:34 PM
Verbs  –  Helder 26/MAI/2004, 12:06 AM
Re: Verbs  –  Johannes 26/MAI/2004, 12:54 PM
Re: Verbs  –  pat 26/MAI/2004, 1:32 PM
Re: Verbs  –  André Oliveira 26/MAI/2004, 4:28 PM
The teaching of grammar  –  Lima 25/MAI/2004, 7:02 PM
Palavras para noite !  –  Jessica 25/MAI/2004, 5:57 PM
Re: Palavras para noite !  –  Juju 26/MAI/2004, 8:33 AM
Como dizer??  –  Jorge Santos 25/MAI/2004, 4:50 PM
Re: Como dizer??  –  Hanns 25/MAI/2004, 5:09 PM
Re: Como dizer??  –  Jorge Santos 25/MAI/2004, 5:19 PM
Números  –  Miriam 25/MAI/2004, 12:46 PM
Re: Números  –  Pafuncio 25/MAI/2004, 3:05 PM
LETRA DE MÚSICA  –  José Antônio Carrero 25/MAI/2004, 11:48 AM
Re: LETRA DE MÚSICA  –  helcio 30/MAI/2004, 2:02 AM
Qual e' a vogal??  –  Fabio 25/MAI/2004, 10:33 AM
Re: Qual e' a vogal??  –  Maria Valeska 25/MAI/2004, 11:03 AM
Re: Qual e' a vogal??  –  Rodolfo 25/MAI/2004, 11:07 AM
Inglês direcionado à Computação  –  Thiago 25/MAI/2004, 10:17 AM
English tests  –  Natan Matos 25/MAI/2004, 9:49 AM
English tests  –  karen 04/SET/2007, 10:32 AM
USAF  –  Leandro 25/MAI/2004, 9:21 AM
Re: USAF  –  Maria Valeska 25/MAI/2004, 11:07 AM
Re: USAF  –  Hanns 25/MAI/2004, 4:56 PM
Assessment  –  Laura 25/MAI/2004, 9:11 AM
Re: Assessment  –  Elsa 25/MAI/2004, 9:22 AM
Iniciação no inglês  –  Michel 25/MAI/2004, 8:59 AM
Re: Iniciação no inglês  –  Ze 25/MAI/2004, 1:12 PM
Re: Iniciação no inglês  –  Hanns 25/MAI/2004, 5:04 PM
Re: Iniciação no inglês  –  Michel 26/MAI/2004, 11:56 AM
Re: Iniciação no inglês  –  Alzirene 27/MAI/2004, 10:36 AM
Re: Iniciação no inglês  –  taysa tamara  10/FEV/2007, 2:19 PM
clima pesado  –  in doubt 24/MAI/2004, 7:03 PM
Re: clima pesado  –  acir 25/MAI/2004, 6:55 PM
Re: clima pesado  –  Johannes 27/MAI/2004, 6:21 AM
Pergunta sobre DVDs  –  Fran 24/MAI/2004, 2:51 PM
Nao Funciona  –  Wauber 24/MAI/2004, 7:44 PM
to Wauber, como decodificar? Re: Nao Funciona  –  Fran 25/MAI/2004, 5:38 PM
Decodificar  –  Wauber 27/MAI/2004, 9:01 AM
Re: Decodificar  –  Maria Valeska 27/MAI/2004, 11:11 AM
Re: Pergunta sobre DVDs  –  Juliana 25/MAI/2004, 5:01 PM
Re: Pergunta sobre DVDs  –  Fran 25/MAI/2004, 5:11 PM
Re: Pergunta sobre DVDs  –  Juliana 26/MAI/2004, 12:59 PM
Re: Pergunta sobre DVDs  –  Fran 26/MAI/2004, 9:51 PM
Re: Pergunta sobre DVDs  –  Nobrega 25/MAI/2004, 6:27 PM
Aulas de Inglês  –  Dannyella 24/MAI/2004, 2:48 PM
Re: Aulas de Inglês  –  Fran 24/MAI/2004, 2:54 PM
Re: Aulas de Inglês  –  Rodolfo 24/MAI/2004, 3:20 PM
se dar ao luxo de  –  Dirceu 24/MAI/2004, 9:32 AM
Re: se dar ao luxo de  –  orlando 24/MAI/2004, 10:04 AM
eplique melhor (Re: se dar ao luxo de)  –  Hanns 24/MAI/2004, 2:18 PM
Re: eplique melhor (Re: se dar ao luxo de)  –  Dirceu 25/MAI/2004, 11:18 AM
Re: eplique melhor (Re: se dar ao luxo de)  –  Hanns 26/MAI/2004, 11:27 PM
Re: eplique melhor (Re: se dar ao luxo de)  –  Johannes 27/MAI/2004, 9:43 AM
resposta para vc!!!  –  erica 26/MAI/2004, 11:28 AM
Células tronco  –  Marcio 24/MAI/2004, 12:34 AM
Re: Células tronco  –  sandra tiriba 24/MAI/2004, 12:38 AM
Re: Células tronco  –  orlando 24/MAI/2004, 9:54 AM
Onde estara' Jose Carlos  –  Fabio 23/MAI/2004, 9:38 PM
Dúvida: Gramática  –  C 23/MAI/2004, 9:15 PM
Re: Dúvida: Gramática  –  sandra tiriba 23/MAI/2004, 9:58 PM
+usada: He bought me a car (Re: Dúvida: Gramática)  –  Hanns 24/MAI/2004, 2:22 PM
Is it correct to say ...  –  Zem 23/MAI/2004, 5:34 PM
Re: is it correct to say ?  –  Tom 23/MAI/2004, 6:58 PM
Re: is it correct to say ?  –  C 23/MAI/2004, 9:12 PM
help  –  sandra tiriba 23/MAI/2004, 4:29 PM
preservation  –  pat 23/MAI/2004, 11:01 AM
Re: preservation  –  Johannes 24/MAI/2004, 6:14 AM
Re: preservation  –  pat 25/MAI/2004, 8:41 AM
Re: preservation  –  Johannes 25/MAI/2004, 9:08 AM
Re: preservation  –  pat 26/MAI/2004, 1:29 PM
Déficit Orçamentário  –  Marcos 22/MAI/2004, 3:08 AM
Re: Déficit Orçamentário  –  orlando 22/MAI/2004, 1:49 PM
Re: Déficit Orçamentário  –  Marcos 22/MAI/2004, 5:30 PM
Plural de R$  –  Eliane 21/MAI/2004, 4:37 PM
Re: Plural de R$  –  Tom 21/MAI/2004, 5:47 PM
Re: Plural de R$  –  Eliane 23/MAI/2004, 10:51 PM
Informações sobre pesquisa  –  Luciano Samapio Nicácio 21/MAI/2004, 4:12 PM
Re: Informações sobre pesquisa  –  Ricardo - EMB - 21/MAI/2004, 7:53 PM
British words accent  –  Felipe 21/MAI/2004, 2:48 PM
Re: British words accent  –  helcio 21/MAI/2004, 11:12 PM
Meet us at 7:00. Ok ?  –  jose rocha 20/MAI/2004, 11:49 PM
Re: Meet us at 7:00. Ok ?  –  mjd 21/MAI/2004, 12:32 AM
Re: Meet us at 7:00. Ok ?  –  mjd 21/MAI/2004, 12:33 AM
work program / work experience usa  –  Juliana 20/MAI/2004, 1:53 PM
Re: work program / work experience usa  –  Rodolfo 20/MAI/2004, 2:09 PM
sobre o J1 e como extende-lo, work experience usa  –  Hanns 20/MAI/2004, 3:50 PM
Re: work program / work experience usa  –  Bruno 20/MAI/2004, 4:47 PM
Re: work program / work experience usa  –  Ro 20/MAI/2004, 7:43 PM
Re: work program / work experience usa  –  Nando 21/MAI/2004, 8:58 AM
love is blind... Re: work program / wrk usa  –  Ro 21/MAI/2004, 5:10 PM
To the experts, S.O.S. please!  –  Francielle Marins 20/MAI/2004, 12:33 PM
Re: To the experts, S.O.S. please!  –  Tom 20/MAI/2004, 4:37 PM
to TOM Re: To the experts, S.O.S. please!  –  Francile Marins 20/MAI/2004, 7:50 PM
Re: to TOM Re: To the experts, S.O.S. please!  –  Tom 21/MAI/2004, 9:08 AM
Dificuldades para aprender inglês  –  Cláudio 19/MAI/2004, 9:01 PM
Re: Dificuldades para aprender inglês  –  Dirceu Bunholli 20/MAI/2004, 10:36 AM
Re: Dificuldades para aprender inglês  –  Ronaldo Cardoso 20/MAI/2004, 5:05 PM
Re: Dificuldades para aprender inglês  –  Michel 27/MAI/2004, 8:58 AM
Dificuldades para aprender inglês  –  Melissa 18/AGO/2008, 9:00 AM
tradução de uma três palavras !!  –  Catu 19/MAI/2004, 6:50 PM
Re: tradução de uma três palavras !!  –  orlando 19/MAI/2004, 9:44 PM
Re: tradução de uma três palavras !!  –  Maria Valeska 20/MAI/2004, 10:41 AM
Re: tradução de uma três palavras !!  –  Catu 20/MAI/2004, 12:42 PM
Conversação x Grammar  –  Felipe 19/MAI/2004, 5:53 PM
Re: Conversação x Grammar  –  Fabio 19/MAI/2004, 6:37 PM
Re: Conversação x Grammar  –  Maria Valeska 20/MAI/2004, 10:40 AM
Re: Conversação x Grammar  –  Laura 20/MAI/2004, 6:05 PM
Re: Conversação x Grammar  –  orlando 20/MAI/2004, 6:31 PM
Re: Conversação x Grammar  –  foxfox 23/MAI/2004, 6:32 PM
To FOXFOXRe: Conversação x Grammar  –  Fabio 25/MAI/2004, 6:47 PM
Re: To FOXFOXRe: Conversação x Grammar  –  foxfox 29/MAI/2004, 10:46 PM
Jokes in Enlish  –  Bia 19/MAI/2004, 1:37 PM
REALDEAL  –  Leo Rebelo 19/MAI/2004, 12:45 PM
Re: REALDEAL  –  mjd 19/MAI/2004, 7:26 PM
prof. de portugues em Sao Luis  –  fabio 19/MAI/2004, 11:40 AM
tradução de algumas palavras, por favor !!  –  Maza 17/MAI/2004, 7:59 PM
Re: tradução de algumas palavras, por favor !!  –  Maria Valeska 19/MAI/2004, 10:14 AM
Re: tradução de algumas palavras, por favor !!  –  Obrigado 19/MAI/2004, 6:03 PM
Engolir sapo ??  –  Pepe 17/MAI/2004, 7:37 PM
Re: Engolir sapo ??  –  helcio 18/MAI/2004, 10:16 AM
Re: Engolir sapo ??  –  ana 18/MAI/2004, 6:24 PM
Re: Engolir sapo ??  –  Sapiente 18/MAI/2004, 6:48 PM
to take crap (Re: Engolir sapo ??)  –  T.M. 20/MAI/2004, 12:40 PM
Re: Engolir sapo ??  –  Terezinha 26/MAI/2004, 11:39 PM
Re: Engolir sapo ??  –  Johannes 27/MAI/2004, 9:51 AM
Re: Donde vem o sapo ??  –  Johannes 27/MAI/2004, 9:54 AM
Re: Donde vem o sapo ??  –  Juliana 20/OUT/2005, 10:31 PM
Expressões idiomáticas  –  Sandro 17/MAI/2004, 2:53 PM
Re: Expressões idiomáticas  –  orlando 17/MAI/2004, 9:38 PM
Re: Expressões idiomáticas  –  Elsa 18/MAI/2004, 9:00 AM
Expressões idiomáticas  –  porcelain 21/SET/2006, 11:09 AM
Expressões idiomáticas  –  Greice Corrêa 21/SET/2006, 11:12 AM
Wall Street (again)  –  Roger 17/MAI/2004, 1:08 PM
Re: Wall Street (again)  –  adriana 19/MAI/2004, 9:16 AM
Uses of "reality"  –  Thiago 17/MAI/2004, 11:10 AM
Re: Uses of  –  Lucas 17/MAI/2004, 5:36 PM
Re: Uses of  –  JB 17/MAI/2004, 7:58 PM
Re: Uses of real  –  Johannes 18/MAI/2004, 9:13 AM
Re: Uses of  –  Tom 17/MAI/2004, 7:16 PM
Re: Uses of  –  John 18/MAI/2004, 3:35 AM
Travel x Take a trip  –  Thiago 17/MAI/2004, 11:07 AM
Re: Travel x Take a trip  –  Tom 17/MAI/2004, 2:35 PM
Re: Travel x Take a trip  –  Dirceu 18/MAI/2004, 11:02 AM
Re: Travel x Take a trip  –  Silvio 21/MAI/2004, 1:15 PM
Re: Travel x Take a trip  –  MTKANO 30/JUN/2010, 4:21 PM
not as ... as / as many...  –  Bruno 17/MAI/2004, 12:51 AM
Re: not as ... as / as many...  –  Johannes 17/MAI/2004, 8:50 AM
Rosetta Stone - Alguem conhece?  –  Toni 17/MAI/2004, 12:39 AM
Re: Rosetta Stone - Alguem conhece?  –  Nobrega 17/MAI/2004, 1:44 AM
Re: Rosetta Stone - Alguem conhece?  –  Toni 17/MAI/2004, 5:20 PM
convite  –  helcio 16/MAI/2004, 4:46 PM
Help me please  –  Student 16/MAI/2004, 3:16 PM
Re: Help me please  –  helcio 16/MAI/2004, 3:30 PM
Re: Help me please  –  Wauber 16/MAI/2004, 7:02 PM
gangly  –  eu 16/MAI/2004, 2:35 PM
Re: gangly  –  Tom 16/MAI/2004, 7:18 PM
pedindo conselho 2  –  Vanessa 16/MAI/2004, 2:22 PM
Mestrado  –  Pedro 16/MAI/2004, 1:13 AM
Speaking Dictionary  –  Luciano 15/MAI/2004, 10:02 PM
he who  –  alguem 15/MAI/2004, 9:04 PM
Re: he who  –  Fabíola 15/MAI/2004, 11:46 PM
Re: he who  –  Rodolfo 16/MAI/2004, 11:16 AM
Re: he who  –  a que perguntou 16/MAI/2004, 2:14 PM
pedindo conselho  –  vanessa 15/MAI/2004, 8:49 PM
Lato Sensu X Stricto Sensu Re: pedindo conselho  –  Francisco 16/MAI/2004, 12:47 AM
Re: Lato Sensu X Stricto Sensu Re: pedindo cons...  –  vanessa 16/MAI/2004, 2:16 PM
high 5  –  Vanessa 15/MAI/2004, 8:28 PM
Re: high 5  –  mjd 15/MAI/2004, 8:35 PM
Aprendizado  –  Raquel 15/MAI/2004, 10:53 AM
Re: Aprendizado  –  Francisco 15/MAI/2004, 2:12 PM
boring for objects, sounds strange to me !  –  Souza 14/MAI/2004, 2:39 PM
Re: boring for objects, sounds strange to me !  –  orlando 14/MAI/2004, 4:34 PM
Appropriate "it's getting old" Re: boring for ...  –  Francisco 15/MAI/2004, 2:09 PM
Re: Appropriate  –  pat 15/MAI/2004, 5:07 PM
Thanks a lot Pat, Re: Appropriate  –  Francisco 16/MAI/2004, 12:38 AM
Re: boring for objects, sounds strange to me !  –  Amadeu 14/MAI/2004, 6:16 PM
Bruise your ego  –  Russomano 14/MAI/2004, 12:52 PM
Re: Bruise your ego  –  orlando 14/MAI/2004, 2:23 PM
Carta comercial  –  Grazi 14/MAI/2004, 1:41 AM
Re: Carta comercial  –  sandra tiriba 14/MAI/2004, 10:12 AM
awkward  –  Juliano 14/MAI/2004, 1:12 AM
Re: awkward  –  mjd 14/MAI/2004, 1:56 AM
Re: awkward  –  Lucas 14/MAI/2004, 5:27 PM
Re: awkward  –  mickr 14/MAI/2004, 1:57 AM
Esporte fino/ Gala/ Social  –  Laura 13/MAI/2004, 8:25 PM
Re: Esporte fino/ Gala/ Social  –  helcio 14/MAI/2004, 5:31 PM
Ensino de inglês  –  Ricardo P 13/MAI/2004, 8:01 PM
Re: Ensino de inglês  –  Ronaldo Cardoso 13/MAI/2004, 9:54 PM
Re: Ensino de inglês  –  Felipe 19/MAI/2004, 6:06 PM
Re: Ensino de inglês  –  ricardo 20/MAI/2004, 1:16 PM
Re: Ensino de inglês  –  foxfox 16/MAI/2004, 8:03 AM
gostosona/demais  –  San 13/MAI/2004, 4:33 PM
Re: gostosona/demais  –  Lucas 13/MAI/2004, 7:15 PM
Muito obrigado  –  val 19/MAI/2004, 7:41 PM
cracker/ I love you!  –  val 13/MAI/2004, 4:20 PM
Re: cracker/ I love you!  –  Miguel Vieira 13/MAI/2004, 5:07 PM
Re: cracker/ I love you!  –  pat 15/MAI/2004, 5:14 PM
Re: cracker/ I love you!  –  Miguel Vieira 15/MAI/2004, 9:07 PM
Re: cracker/ I love you!  –  pat 16/MAI/2004, 9:32 AM
Re: cracker/ I love you!  –  Miguel Vieira 16/MAI/2004, 7:02 PM
likely = probably ?  –  valéria 13/MAI/2004, 4:11 PM
Re: likely = probably ?  –  Lucas 13/MAI/2004, 7:16 PM
thanks Lucas  –  val 02/JUN/2004, 7:49 PM
Dúvidas c/ Probable, Possible, Likely  –  Suzi 13/MAI/2004, 3:45 PM
Re: Dúvidas c/ Probable, Possible, Likely  –  Nobrega 13/MAI/2004, 4:04 PM
Re: Dúvidas c/ Probable, Possible, Likely  –  Amadeu 14/MAI/2004, 6:29 PM
Re: Dúvidas c/ Probable, Possible, Likely  –  helcio 16/MAI/2004, 4:41 PM
Question  –  José 13/MAI/2004, 3:10 PM
Re: Question  –  Emory 13/MAI/2004, 3:18 PM
Pós graduação  –  Sérgio - SP 13/MAI/2004, 1:11 PM
Re: Pós graduação  –  Tom 13/MAI/2004, 1:42 PM
Re: Pós graduação  –  Sérgio 13/MAI/2004, 1:51 PM
estratégias de aprendizagem  –  rogéria 13/MAI/2004, 12:25 PM
Re: estratégias de aprendizagem  –  Emory 13/MAI/2004, 3:22 PM
Flaky  –  Russomano 13/MAI/2004, 12:05 PM
Re: Flaky  –  Paulo Almeida 13/MAI/2004, 1:08 PM
Re: Flaky  –  Tom 13/MAI/2004, 1:48 PM
Re: Flaky  –  JB 17/MAI/2004, 7:51 PM
Folclore Americano  –  bira 13/MAI/2004, 11:08 AM
Re: Folclore Americano  –  helcio 16/MAI/2004, 4:32 PM
Torcida  –  Carlos 13/MAI/2004, 12:01 AM
Re: Torcida  –  Tom 13/MAI/2004, 9:09 AM
Re: Torcida  –  Johannes 13/MAI/2004, 9:39 AM
Re: Torcida  –  Carlos 13/MAI/2004, 1:45 PM
Apart at the seams  –  Alex 12/MAI/2004, 11:02 PM
Re: Apart at the seams  –  Johannes 13/MAI/2004, 9:40 AM
Re: Apart at the seams  –  Tom 13/MAI/2004, 1:54 PM
Re: Apart at the seams  –  Alex 15/MAI/2004, 9:34 AM
Re: Apart at the seams  –  Alex 13/MAI/2004, 2:16 PM
Re: Apart at the seams  –  Maria Valeska 14/MAI/2004, 11:43 AM
Re: Apart at the seams  –  Alex 15/MAI/2004, 9:35 AM
Re: Apart at the seams  –  Maria Valeska 13/MAI/2004, 11:35 AM
Verbos  –  Diego 12/MAI/2004, 5:10 PM
Re: Verbos  –  Catu 12/MAI/2004, 6:39 PM
Re: Verbos  –  Maria Valeska 13/MAI/2004, 11:33 AM
Re: Verbos  –  Schizo 15/JUN/2004, 9:40 AM
fade  –  Learner 12/MAI/2004, 12:51 PM
Re: fade  –  Tom 12/MAI/2004, 3:01 PM
Re: fade  –  André Oliveira 12/MAI/2004, 5:27 PM
Re: fade  –  indeciso 13/MAI/2004, 1:21 AM
Wall Street Institute - News?  –  Maria Alice 12/MAI/2004, 9:10 AM
Re: Wall Street Institute - News?  –  Paulo Almeida 12/MAI/2004, 9:26 AM
Re: Wall Street Institute - News?  –  Stella Maris 12/MAI/2004, 3:33 PM
Re: Wall Street Institute - News?  –  Bruno 12/MAI/2004, 11:02 PM
Re: Wall Street Institute - News?  –  Gabriel 31/MAI/2004, 8:55 PM
Re: Wall Street Institute - News?  –  Carlos Eduardo 02/FEV/2005, 8:40 PM
Re: Wall Street Institute - News?  –  Roger 13/MAI/2004, 12:09 PM
Re: Wall Street Institute - News?  –  Johannes 14/MAI/2004, 9:18 AM
Re: Wall Street Institute - News?  –  Roger 14/MAI/2004, 11:48 AM
Re: Wall Street Institute - News?  –  jjttqq 17/MAI/2004, 2:21 PM
Re: Wall Street Institute - News?  –  Indignado 12/MAI/2004, 12:41 PM
Re: Wall Street Institute - News?  –  Emory 12/MAI/2004, 4:23 PM
Wall Street Institute - News  –  Enio 29/MAI/2004, 9:54 AM
Video Family Album, usa  –  Marcelo Sotelo 11/MAI/2004, 9:59 PM
Re: Video Family Album, usa  –  Gallileo 15/MAI/2004, 7:12 PM
Re: Video Family Album, usa  –  Nathan 13/FEV/2005, 11:22 PM
Re: Video Family Album, usa  –  Fran 16/MAI/2012, 7:43 AM
Barbecue  –  Bruno 11/MAI/2004, 2:54 PM
Re: Barbecue  –  Cris 11/MAI/2004, 3:00 PM
Variantes Ingles  –  RAPHAEL 11/MAI/2004, 12:40 PM
Re: Variantes Ingles  –  Queroteajudar 11/MAI/2004, 2:12 PM
Re: Variantes Ingles  –  Raphael 17/MAI/2004, 12:04 PM
Re: Variantes Ingles  –  orlando 11/MAI/2004, 8:00 PM
Concordância verbal  –  Ana 11/MAI/2004, 11:48 AM
Re: Concordância verbal  –  Lucas 11/MAI/2004, 2:14 PM
Re: Concordância verbal  –  Q.T.A. 11/MAI/2004, 2:19 PM
Concordância verbal  –  léo 17/OUT/2005, 3:35 PM
tradução  –  Lucas de Bragança 10/MAI/2004, 9:16 PM
Re: tradução  –  Carlos 11/MAI/2004, 3:32 AM
Re: tradução  –  orlando 12/MAI/2004, 2:37 PM
Re: tradução  –  mjd 12/MAI/2004, 2:44 PM
Re: tradução  –  Lucas de Bragança 15/MAI/2004, 8:39 PM
Irish English !!!  –  Petru 10/MAI/2004, 2:34 PM
Re: Irish English !!!  –  orlando 10/MAI/2004, 2:44 PM
Re: Irish English !!!  –  Emory 10/MAI/2004, 10:27 PM
Re: Irish English !!!  –  Petru 11/MAI/2004, 9:47 PM
Re: Irish English !!!  –  Douglas 20/MAI/2004, 2:00 AM
Bachelor / Single  –  Juliana 10/MAI/2004, 1:53 PM
Re: Bachelor / Single  –  Jones 10/MAI/2004, 2:15 PM
Re: Bachelor / Single  –  Tom 10/MAI/2004, 4:16 PM
Re: Bachelor / Single  –  Maria Valeska 11/MAI/2004, 7:38 PM
Re: Bachelor / Single  –  Paulo Almeida 12/MAI/2004, 9:06 AM
Speaking Dictionary  –  Miguel Vieira 09/MAI/2004, 9:18 PM
Re: Speaking Dictionary  –  Ricardo - EMB - 10/MAI/2004, 11:19 AM
brincadeiras de crianças  –  Rita 09/MAI/2004, 12:35 PM
Re: brincadeiras de crianças  –  Wauber 09/MAI/2004, 4:47 PM
Re: brincadeiras de crianças  –  Andressa 09/MAI/2004, 8:11 PM
Re: brincadeiras de crianças  –  Johannes 10/MAI/2004, 8:41 AM
Re: brincadeiras de crianças  –  helcio 11/MAI/2004, 12:57 AM
Re: brincadeiras de crianças  –  val 12/MAI/2004, 5:28 PM
Re: brincadeiras de crianças  –  Rita 15/MAI/2004, 5:55 PM
Re: brincadeiras de crianças  –  Evandro 12/MAI/2004, 8:47 PM
Franklin Electronic Dictionaries  –  Luciano 09/MAI/2004, 11:22 AM
describing sardines  –  Johannes 09/MAI/2004, 7:34 AM
Re: Describing sardines  –  Rodolfo 09/MAI/2004, 10:54 AM
Re: describing sardines  –  Johannes 10/MAI/2004, 9:41 AM
Exclusao do sujeito  –  Benhur 09/MAI/2004, 1:43 AM
Re: Exclusao do sujeito  –  vanessa 09/MAI/2004, 4:28 PM
Re: Exclusao do sujeito  –  Johannes 10/MAI/2004, 8:49 AM
Re: Exclusao do sujeito  –  Dirceu 10/MAI/2004, 10:44 AM
Re: Exclusao do sujeito  –  carmen 10/MAI/2004, 4:54 PM
Re: Exclusao do sujeito  –  Bruno 11/MAI/2004, 2:20 PM
Re: Exclusao do sujeito  –  vanessa 12/MAI/2004, 4:23 PM
FACT OF THE DAY: Portuguese is harder than English  –  Camacho 09/MAI/2004, 1:26 AM
Re: FACT OF THE century: Portuguese is  –  British Bulldog 09/MAI/2004, 8:32 PM
Re: FACT OF THE century: Portuguese is  –  Camacho 09/MAI/2004, 9:14 PM
Re: FACT OF THE century: Portuguese is  –  B Bullydog!! 10/MAI/2004, 12:15 AM
Re: FACT OF THE century: Portuguese is  –  Camacho 10/MAI/2004, 1:39 AM
Para camacho  –  Lucas 11/MAI/2004, 3:24 AM
Re: FACT OF THE century: Portuguese is  –  Camacho 10/MAI/2004, 1:55 AM
Re: FACT OF THE century: Portuguese is  –  B B'dog 10/MAI/2004, 7:52 PM
Re: FACT OF THE century: Portuguese is  –  John Bull 20/MAI/2004, 2:19 AM
Re: FACT OF THE DAY: Portuguese is harder than ...  –  Julinho 10/MAI/2004, 2:10 PM
net-friends  –  sandra oliveira 08/MAI/2004, 12:08 AM
Alaska  –  Priscila 07/MAI/2004, 10:03 PM
translation please  –  Suzi Mari 07/MAI/2004, 9:57 PM
Re: translation please  –  Wauber 08/MAI/2004, 10:39 PM
translation please  –  Tïago 24/MAR/2009, 12:37 AM
Atenção Ricardo: Fraude!!!!  –  Bruno 07/MAI/2004, 12:30 PM
Re: Atenção Ricardo: Fraude!!!!  –  Ricardo - EMB - 08/MAI/2004, 11:29 AM
Re: Atenção Ricardo: Fraude!!!!  –  Prado 08/MAI/2004, 1:23 PM
Re: Atenção Ricardo: Fraude!!!!  –  Bruno 10/MAI/2004, 12:57 AM
to +ing  –  érica 07/MAI/2004, 7:33 AM
Re: to +ing  –  Johannes 07/MAI/2004, 8:01 AM
Re: to +ing  –  Elsa 07/MAI/2004, 11:37 AM
Re: to +ing  –  Juliana 10/MAI/2004, 1:31 PM
Re: to +ing  –  Juliana 10/MAI/2004, 1:34 PM
Sites legais  –  Milena 07/MAI/2004, 12:05 AM
Re: sites legais  –  José Roberto 07/MAI/2004, 1:11 AM
Re: Sites legais  –  Nobrega 07/MAI/2004, 1:44 AM
Mercado de trabalho para tradutores  –  Thiago 06/MAI/2004, 10:52 AM
Re: Mercado de trabalho para tradutores  –  Julinho 06/MAI/2004, 1:21 PM
Re: Mercado de trabalho para tradutores  –  Pérola 06/MAI/2004, 6:50 PM
Re: Mercado de trabalho para tradutores  –  Eita 07/MAI/2004, 9:55 PM
scrabble  –  sandra tiriba 06/MAI/2004, 10:03 AM
Re: scrabble  –  CARLOS 06/MAI/2004, 11:47 AM
Re: scrabble  –  CARMEN 06/MAI/2004, 9:29 PM
Re: scrabble  –  Colin 07/SET/2004, 3:12 PM
Preservice teacher  –  Dóris de Oliveira Guglielmi 06/MAI/2004, 1:14 AM
Agradecimentos e uma outra dúvida....  –  Wallace 06/MAI/2004, 1:04 AM
Re: Agradecimentos e uma outra dúvida....  –  watakushi 06/MAI/2004, 2:33 AM
Re: Agradecimentos e uma outra dúvida....  –  Elsa 06/MAI/2004, 9:00 AM
Re: Agradecimentos e uma outra dúvida....  –  Johannes 06/MAI/2004, 9:35 AM
Re: Agradecimentos e uma outra dúvida....  –  Johannes 07/MAI/2004, 5:46 AM
risk weighted assets  –  joe 05/MAI/2004, 4:42 PM
Re: risk weighted assets  –  mrob 06/MAI/2004, 1:56 AM
Re: risk weighted assets  –  orlando 07/MAI/2004, 12:19 PM
second-tier  –  joe 05/MAI/2004, 10:59 AM
Re: second-tier  –  johannes 05/MAI/2004, 11:47 AM
food for thought  –  Johannes 04/MAI/2004, 7:36 AM
Re: food for thought  –  Paulo Almeida 04/MAI/2004, 8:01 AM
Re: food for thought  –  Johannes 04/MAI/2004, 9:04 AM
Re: food for thought  –  Lucas 04/MAI/2004, 3:47 PM
Re: food for thought  –  Lucas de Bragança 04/MAI/2004, 5:38 PM
Re: food for thought  –  érica 07/MAI/2004, 8:28 AM
Re: food for thought  –  Maria Valeska 10/MAI/2004, 10:19 AM
Re: food for thought  –  Maria Valeska 04/MAI/2004, 4:13 PM
life  –  Juliano 03/MAI/2004, 11:09 PM
Re: life  –  orlando 04/MAI/2004, 4:04 PM
Re: life  –  Johannes 05/MAI/2004, 11:34 AM
Re: life  –  mickr 06/MAI/2004, 8:30 PM
Quem perguntou ?  –  Paulo 03/MAI/2004, 10:06 PM
Re: Quem perguntou ?  –  orlando 03/MAI/2004, 10:24 PM
Re: Quem perguntou?  –  Paulo 2 05/SET/2004, 5:46 PM
trust/reliance/confidence  –  Nádia 03/MAI/2004, 7:00 PM
Re: trust/reliance/confidence  –  Nobrega 05/MAI/2004, 11:21 AM
Re: trust/reliance/confidence  –  Nádia 10/MAI/2004, 7:10 PM
DOA?!  –  Ken 03/MAI/2004, 4:50 PM
Re: DOA?!  –  mjd 03/MAI/2004, 5:03 PM
Re: DOA?!  –  Me 04/MAI/2004, 4:17 PM
Re: DOA?!  –  Juliana 10/MAI/2004, 1:39 PM
Re: DOA?!  –  Ken 13/MAI/2004, 11:57 AM
GRE General CBT Books  –  Fabiano 03/MAI/2004, 1:53 PM
books wanted  –  Juliana 03/MAI/2004, 1:22 PM
Want X Wanna  –  Wallace 02/MAI/2004, 11:42 PM
Re: Want X Wanna  –  Kami-Sama 03/MAI/2004, 12:03 AM
Re: Want X Wanna  –  Paulo Almeida 03/MAI/2004, 8:52 AM
Re: Want X Wanna  –  Nobrega 05/MAI/2004, 11:35 AM
Re: Want X Wanna  –  Evandro 12/MAI/2004, 9:01 PM
Tradução de 4 frases, please !  –  Bruno 02/MAI/2004, 7:57 PM
Re: Tradução de 4 frases, please !  –  Maria Valeska 03/MAI/2004, 12:03 PM
Interferência na pronúncia  –  Nathalia 02/MAI/2004, 4:53 PM
Re: Interferência na pronúncia  –  Maria Valeska 03/MAI/2004, 11:56 AM
To know a place  –  Andressa 02/MAI/2004, 4:25 PM
Re: To know a place  –  Lucas 03/MAI/2004, 12:38 AM
Re: To know a place  –  Paulo Almeida 03/MAI/2004, 7:22 AM
Re: To know a place  –  pat 03/MAI/2004, 7:56 AM
Re: To know a place  –  mjd 03/MAI/2004, 5:28 PM
Inglês em 3 meses!  –  Casanova Riogrande 01/MAI/2004, 3:25 AM
Re: Inglês em 3 meses!  –  Rodolfo 01/MAI/2004, 10:27 AM
Re: Inglês em 3 meses!  –  Fiscal 01/MAI/2004, 11:43 AM
Re: Inglês em 3 meses!  –  Cris 03/MAI/2004, 9:10 AM
Re: Inglês em 3 meses!  –  CARLOS 06/MAI/2004, 3:54 PM
Re: Inglês em 3 meses!  –  Juliana 19/MAI/2004, 3:46 PM
Re: Inglês em 3 meses!  –  Alexandre E. 10/MAI/2004, 10:25 AM
Re: Inglês em 3 meses!  –  Lucas de Bragança 01/MAI/2004, 6:54 PM
Re: Inglês em 3 meses!  –  anonimo 02/MAI/2004, 9:21 AM
Re: Inglês em 3 meses!  –  revolted 02/MAI/2004, 10:59 AM
Re: Inglês em 3 meses!  –  carmen 02/MAI/2004, 11:56 AM
Re: Inglês em 3 meses!  –  ana 18/MAI/2004, 6:22 PM
Inglês em 3 meses!  –  Manuel 28/OUT/2006, 4:33 PM
Mensagens de Abril 04
Mensagens de Março 04
Mensagens de Fevereiro 04
Mensagens de Janeiro 04
Mensagens de Dezembro 03
Mensagens de Novembro 03
Mensagens de Outubro 03
Mensagens de Setembro 03
Mensagens de Agosto 03
Mensagens de Julho 03
Mensagens de Junho 03
Mensagens de Maio 03
Mensagens de Abril 03
Mensagens de Março 03
Mensagens de Fevereiro 03
Mensagens de Janeiro 03
Mensagens de Dezembro 02
Mensagens de Novembro 02
Mensagens de Outubro 02
Mensagens de Setembro 02
Mensagens de Agosto 02
Mensagens de Julho 02
Mensagens de Junho 02
Mensagens de Maio 02
Mensagens de Abril 02
Mensagens de Março 02


 Enviar uma nova mensagem (Post a new message)

Última mensagem: 13/NOV/2017 9:43 PM
Contents of this forum are copy-free.
By S&K