Página inicial


Falsos conhecidos

Falsos conhecidos, também chamados de falsos amigos ou falsos cognatos, são palavras normalmente derivadas do latim que aparecem em diferentes idiomas com ortografia semelhante, e que têm portanto a mesma origem, mas que ao longo dos tempos acabaram adquirindo significados diferentes.

No caso de palavras com sentido múltiplo, esta não-equivalência pode ocorrer em apenas alguns sentidos da palavra, e nem sempre no sentido principal. Aqui neste trabalho são considerados falsos cognatos apenas aquelas palavras que predominantemente ocorrem como tal no inglês moderno. Longe de ser exaustiva, esta lista de falsos cognatos serve apenas para exemplificar o problema com ocorrências comuns e frequentes. Vejam também nossas páginas sobre ambiguidade léxica (português-inglês e inglês-português), onde muitos falsos sentidos também são apresentados.

É importante também lembrar que é forte a presença de vocábulos de origem latina no inglês, sendo que a porcentagem de ocorrência dessas palavras como falsos cognatos em relação ao português é insignificante - menos de 0,1%. Portanto, o iniciante no aprendizado de inglês não deve preocupar-se com qualquer probabilidade de erro ao interpretar palavras do inglês parecidas com palavras do português.

Inglês - Português Português - Inglês
Actually (adv) na verdade ..., o fato é que ... Atualmente nowadays, today
Adept (n) especialista, profundo conhecedor Adepto supporter
Agenda (n) pauta do dia, pauta para discussões Agenda appointment book; agenda
Amass (v) acumular, juntar Amassar crush
Anticipate (v) prever; aguardar, ficar na expectativa Antecipar to bring forward, to move forward
Apology (n) pedido de desculpas Apologia elogio, enaltecimento
Application (n) inscrição, registro, uso Aplicação (financeira) investment
Appointment (n) hora marcada, compromisso profissional Apontamento note
Appreciation (n) gratidão, reconhecimento Apreciação judgement
Argument (n) discussão, bate boca Argumento reasoning, point
Assist (v) ajudar, dar suporte Assistir to attend, to watch
Assume (v) presumir, aceitar como verdadeiro Assumir to take over
Attend (v) assistir, participar de Atender to help; to answer; to see, to examine
Audience (n) platéia, público Audiência court appearance; interview
Balcony (n) sacada Balcão counter
Baton (n) batuta (música), cacetete Batom lipstick
Beef (n) carne de gado Bife steak
Cafeteria (n) refeitório tipo universitário ou industrial Cafeteria coffee shop, snack bar
Carton (n) caixa de papelão, pacote de cigarros (200) Cartão card
Casualty (n) baixa (morte fruto de acidente ou guerra), fatalidade Casualidade chance, fortuity
Cigar (n) charuto Cigarro cigarette
Collar (n) gola, colarinho, coleira Colar necklace
College (n) faculdade, ensino superior Colégio (2º grau) high school
Commodity (n) artigo, mercadoria Comodidade comfort
Competition (n) concorrência Competição contest
Comprehensive (adj) abrangente, amplo, extenso Compreensivo understanding
Compromise (v) entrar em acordo, fazer concessão; (n) acordo, conciliação Compromisso appointment; date
Confident (adj) confiante Confidente confidant
Contest (n) competição, concurso Contexto context
Convenient (adj) prático Conveniente appropriate
Costume (n) fantasia (roupa) Costume custom, habit
Data (n) dados (números, informações) Data date
Deception (n) logro, fraude, o ato de enganar Decepção disappointment
Defendant (n) réu, acusado Advogado de defesa defense attorney
Dent (n) amassão (carro batido) Dente tooth
Design (v, n) projetar, criar; projeto, estilo Designar to appoint / Desenhar - to draw
Disgrace (n) vergonha, desonra Desgraça misfortune, disaster, calamity
Diversion (n) desvio Diversão amusement, fun
Editor (n) redator Editor publisher
Educated (adj) instruído, com alto grau de escolaridade Educado with a good upbringing, well-mannered, polite
Emission (n) descarga (de gases, etc.) Emissão issuing (of a document, etc.)
Enroll (v) inscrever-se, alistar-se, registrar-se Enrolar to roll; to wind; to curl
Equivocate (v) enganar, enrolar, mentir Equivocar-se to mistake one ting for another, to unintentionally make a wrong statement
Eventually (adv) finalmente, consequentemente Eventualmente occasionally
Exciting (adj) empolgante Excitante thrilling
Exit (n, v) saída, sair Êxito success
Expert (n) especialista, perito Esperto smart, clever
Exquisite (adj.) belo, refinado Esquisito strange, odd
Fabric (n) tecido Fábrica plant, factory
Genial (adj) afável, aprazível Genial brilliant
Graduate program (n) Curso de mestrado ou doutorado Curso de graduação undergraduate program
Gratuity (n) gratificação, gorjeta Gratuidade the quality of being free of charge
Grip (v) agarrar firme Gripe cold, flu, influenza
Hazard (n,v) risco, arriscar Azar bad luck
Idiom (n) expressão idiomática, linguajar Idioma language
Income tax return (n) declaração de imposto de renda Devolução de imposto de renda income tax refund
Ingenuity (n) engenhosidade Ingenuidade naiveté / naivety
Injury (n) ferimento Injúria insult
Inscription (n) gravação em relevo (sobre pedra, metal, etc.) Inscrição registration, application
Intend (v) pretender, ter intenção Entender understand
Intoxication (n) embriaguez, efeito de drogas Intoxicação poisoning
Jar (n) pote Jarra pitcher
Journal (n) periódico, revista especializada Jornal newspaper
Lamp (n) luminária, abajur Lâmpada light bulb
Large (adj) grande, espaçoso Largo wide
Lecture (n) palestra, aula Leitura reading
Legend (n) lenda Legenda subtitle
Library (n) biblioteca Livraria book shop
Location (n) localização Locação rental
Lunch (n) almoço Lanche snack
Magazine (n) revista Magazine department store
Mayor (n) prefeito Maior bigger
Medicine (n) remédio, medicina Medicina medicine
Moisture (n) umidade Mistura mix, mixture, blend
Motel (n) hotel de beira de estrada Motel love motel, hot-pillow joint, no-tell motel
Notice (v) notar, aperceber-se; aviso, comunicação Notícia news
Novel (n) romance Novela soap opera
Office (n) escritório Oficial official
Parents (n) pais Parentes relatives
Particular (adj) específico, exato Particular personal, private
Pasta (n) massa (alimento) Pasta paste; folder: briefcase
Policy (n) política (diretrizes) Polícia police
Port (n) porto Porta door
Prejudice (n) preconceito Prejuízo damage, loss
Prescribe (v) receitar Prescrever expire
Preservative (n) conservante Preservativo condom
Pretend (v) fingir Pretender to intend, to plan
Private (adj) particular Privado private
Procure (v) conseguir, adquirir Procurar to look for
Propaganda (n) divulgação de ideias/fatos com intuito de manipular Propaganda advertisement, commercial
Pull (v) puxar Pular to jump
Push (v) empurrar Puxar to pull
Range (v) variar, cobrir Ranger to creak, to grind
Realize (v) notar, perceber, dar-se conta, conceber uma idéia Realizar to carry out, make come true, to accomplish
Recipient (n) recebedor, agraciado Recipiente container
Record (v, n) gravar, disco, gravação, registro Recordar to remember, to recall
Refrigerant (n) substância refrigerante usada em aparelhos Refrigerante soft drink, soda, pop, coke
Requirement (n) requisito Requerimento request, petition
Resume (v) retomar, reiniciar Resumir summarize
Résumé (n) curriculum vitae, currículo Resumo summary
Retired (adj) aposentado Retirado removed, secluded
Senior (n) idoso Senhor gentleman, sir
Service (n) atendimento Serviço job
Stranger (n) desconhecido Estrangeiro foreigner
Stupid (adj) burro Estúpido impolite, rude (Rio Grande do Sul)
Support (v) apoiar Suportar (tolerar) tolerate, can stand
Tax (n) imposto Taxa rate; fee
Trainer (n) preparador físico Treinador coach
Turn (n, v) vez, volta, curva; virar, girar Turno shift; round
Vegetables (n) verduras, legumes Vegetais plants

Exercite no texto abaixo vários falsos cognatos em meio a outros cognatos não falsos:

Palavras semelhantes, com o mesmo sentido.

Palavras semelhantes, com sentido diverso.

A day at work

In the morning I attended a meeting between management and union representatives. We were anticipating a difficult bargaining but it was actually easy. The discussion was very comprehensive, covering topics like working hours, days off, retirement age, etc. Both sides were interested in an agreement and ready to compromise. The secretary recorded everything in the notes. Eventually, they decided to set a new meeting to sign the final draft of the agreement.

Back at the office, a colleague of mine asked me if I had realized that the proposed agreement would be partially against the company policy not to accept workers that have already retired. I pretended to be really busy and late for an appointment, and left for the cafeteria. Actually, I didn't want to discuss the matter at that particular moment because there were some strangers in the office.

After lunch I attended a lecture given by the mayor, who is an expert in tax legislation and has a graduate degree in political science. He said his government intends to assist welfare programs and senior citizens, raise funds to improve college education and build a public library, and establish tougher limits on vehicle emissions because he assumes this is what the people expect from the government.

Agradecemos as colaborações de Benjamin Harris, Linda Rayner, Marcos Capelini, Heitor Ferreira, Eduardo T. Tanaka, Sam de Mattos Jr, Robert Hall e Paulo Tasso.