![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | PPAULO |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 24/NOV/2011 12:05 AM |
Assunto: | Alimentar-se |
Mensagem: |
Only some explanations on both meanings, "to prey on..." is more like to take advantage, getting some benefit (money etc) on the misfortune as in:
http://www.fema.gov/news/newsrelease.fema?id=52236 LINCOLN, Neb. -- Survivors recovering from the severe storms, flooding and tornadoes that began in June are urged to beware of scam artists that prey on others’ misfortunes, cautioned state and federal officials.
Preying on misfortune | James Hultquist-Morrissey SCAMS
Debt Consolidation Lending - Are All Debt Lenders Created Equal ...
++++++++++++++++++++++++++++ The other meaning is "taking pleasure" by the fact of seeing somebody in deep waters (serious problems), or somebody being in worse condition than him.
In psychology they call it "Schadenfreude". Sometimes coming from envy of the way he/she thinks the other(s) deal with his hardships or flaws, there is, it´s not about having any benefit, it´s about "perception" . It´s also a kind of egotism, since in practice is like saying "Since I am not happy, I don´t want anybody happy as well."
Why Are We Pleased With Others' Misfortune?
|