![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Charles Krause |
E-mail: | charleskrause@hotmail.com |
Data: | 12/FEV/2012 6:26 PM |
Assunto: | Search perfection ou ... the perfection? |
Mensagem: |
Márcio Osório Antes que eu me esqueça, não escreveríamos/diríamos: "... search for perfection"? _________________ So, My friend! Linguagem tem detalhes muito sutis, mas uma coisa é
certa, se eu tivesse feito uso do substantivo, eu era obrigado a usar search for – a busca de algo ou alguém. Ex: We concluded the search for the boy. Agora, lembremo-nos que o verbo to search pode ser tanto transitivo (direto ou indireto) como
intransitivo, no caso abaixo, fiz uso dele como transitivo direto. Ex: Playing piano in a
sophisticated way is to search the
perfection. (in practice of playing) Analisando
esta frase, vemos que a perfeição será alcançada através da prática em tocar piano.
Ou seja, eu busco algo em alguma coisa. (nesse caso, o uso do verbo to search como transitivo direto é
aceitável) Ex
2: To search the
perfection playing piano in a sophisticated way. Diferentemente se eu dissesse: Ex: You don’t need to search for the girls. Nesse
último exemplo, o uso dele é transitivo indireto I
hope to have helped you. Thanks
you! Charles
Krause Teacher
and owner of Krause School - Pedreiras-MA |