Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  03/MAR/2012 12:13 AM
Assunto:  Expressão.

 Some other ways to skin that cat:

"Certainly she/he is feigning disdain only because she/he can´t have it/him etc.''



Pretended disdain for something one does not or cannot have: She said that she and her husband didn't want to join the club anyway, but it was clearly sour grapes.



He who put something down something, it´s because he can´t attain it.

Basically, sour graping is putting something down just because you weren't able to attain it.


He/she/he who disparages this/that because he/she...knows it is unattainable anyway.
Her scorn of (e.g. her sister´s  prettiness) is purely sour grapes (everyone can see that...)
(n) disparagement of something that is unattainable






Who disdains, want to buy.
Translation: Who disdains wants to buy.

Usage: About haggling. About putting down something you want after all.



Disparaging what one cannot obtain, as in The losers' scorn for the award is pure sour grapes.



sour grapes

Categories: dictionary, idiom, Phrase of the Day
(idiom) when someone says negative things about something because they can’t have it.
Example Sentences:
A: Do you like my new car? It’s a Honda Civic.
B: It’s okay.
A: You don’t like it?
B: It’s fine. Whatever.
A: That sounds like sour grapes.
When Marty told Ahmad about his vacation plans to China, Ahmad had sour grapes and told him he didn’t like China.

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Expressão  –  Enzo  01/MAR/2012, 7:41 PM
Expressão  –  Teacher  02/MAR/2012, 2:04 AM
 Expressão.  –  PPAULO  03/MAR/2012, 12:13 AM
Expressão.  –  PPAULO  03/MAR/2012, 12:40 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K