Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  10/ABR/2012 4:25 AM
Assunto:  Versão de título

Okay, for "formação de professores" you could use the following ones (I am offering just some, not all terms, it depends on context):

Formação de professores - teacher certification/qualification/training/education.


I would favor the idea of teacher formation as the "formation" in the long term, in the short run training (for example would be more proper, my thinking here).

It would be more about character, style, day-to-day responsilibities, etc (my thinking again), many Brazilian abstracts favor the word, you know, it have a Latin sound, so it´s easier to put it there.



Formação continuada: how about "continous in-school training/continued education/continuous training (of Education Professionals in the given case)



Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Versão de título   –  Maria Madalena  08/ABR/2012, 11:12 PM
Versão de título   –  Maria Madalena  08/ABR/2012, 11:19 PM
Versão de título.   –  PPAULO  09/ABR/2012, 2:35 AM
Versão de título.   –  PPAULO  09/ABR/2012, 2:39 AM
Versão de título  –  Maria Madalena  09/ABR/2012, 8:15 AM
Versão de título  –  Maria Madalena  09/ABR/2012, 9:23 AM
 Versão de título  –  PPAULO  10/ABR/2012, 4:25 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K