Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  11/ABR/2012 8:34 PM
Assunto:  Viver na pele.

 I was just wondering how I could say "já vivi isso na pele." Meaning I've already experienced that. Is there any idiom or phrase for that?



Some examples:

    I crossed that bridge when I got to it.
    I have crossed that bridge before...
    I crossed that bridge awhile ago...
    I crossed that bridge when I came to it...


13.6% US shuns landline. India crossed that bridge in 2004!



    All these can mean that you have experienced something and you know well what the other person is talking about.

     Obviously, there other ways to say that. Le´t wait further comments.

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Viver na pele  –  Thiago  11/ABR/2012, 2:29 PM
 Viver na pele.  –  PPAULO  11/ABR/2012, 8:34 PM
Viver na pele.  –  Thiago  11/ABR/2012, 9:40 PM
Viver na pele.  –  PPAULO  11/ABR/2012, 9:46 PM
Viver na pele  –  CRS  11/ABR/2012, 11:45 PM
Viver na pele  –  Dale-USA  12/ABR/2012, 1:12 AM
Viver na pele  –  PPAULO  12/ABR/2012, 6:47 PM
Viver na pele  –  PPAULO  12/ABR/2012, 6:48 PM
Viver na pele  –  Maria Madalena  13/ABR/2012, 1:53 AM
Viver na pele.  –  PPAULO  14/ABR/2012, 10:24 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K