![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Sidney |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 06/SET/2012 6:25 PM |
Assunto: | dar intimidade |
Mensagem: |
Oi Thomas, Intimidade em Ingles tem um sentido diferente neste caso. Eu trocario intimidade por direito, e diria, I've never gave you the right to talk to me like that." Lingua em geral e rapida e dinamica, umas semanas atras tive uma estagiaria aqui comigo. So para o verao, eu comentei algo com ela de um colega e ela me disse: "What a pussy!" Eu so disse pra ela, "Excuse me!?" Ela disse "We're are not there yet are we?" Eu nao falei nada. Mas ela entendeu que eu nao gostei. Sid. |