Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  Tiago T.
E-mail:  não-disponível
Data:  23/JAN/2013 12:40 AM
Assunto:  Qual a maneira correta...
Mensagem:  As far as I know, "Candid Camera" is a specific TV series in the United States. The translation is fine if you're referring to this specific show, but I'm not sure it could be used to describe "pegadinhas" in general. Do you guys know if the expression "candid camera" is used to describe the category as well?

I was thinking about other expressions as well (not sure which ones are commonly used):

hidden camera reality television show
practical joke reality television show
comedy reality television show
hidden camera comedy show
hidden camera prank
hidden camera gag

Another popular hidden camera TV show is "Just For Laughs: Gags", from Canada. In this show, only silent pranks are shown.

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Qual a maneira correta...  –  Edward  22/JAN/2013, 2:16 AM
Qual a maneira correta...  –  Sidney  22/JAN/2013, 3:48 PM
 Qual a maneira correta...  –  Tiago T.  23/JAN/2013, 12:40 AM
Qual a maneira correta...  –  Dale-USA  23/JAN/2013, 1:36 AM
Qual a maneira correta...  –  miltonhw  23/JAN/2013, 8:17 PM
Qual a maneira correta...  –  srlessa  31/JAN/2013, 3:53 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K