![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | PPAULO |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 11/SET/2013 6:14 PM |
Assunto: | bother |
Mensagem: |
bothers - to me has a ring of "preocupar-se" no sentido de "não ter o incômodo/o aborrecimento/dar-se o trabalho de". Perhaps I didn´t expressed myself well. I meant in the given case, that is, about the VISA thing and the sense it could have. Not in general way, however it´s always nice to have some additional comments on the word. The more the better, indeed. |