Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Tom
E-mail:  não-disponível
Data:  13/MAI/2004 1:54 PM
Assunto:  Re: Apart at the seams
 
Mensagem:  The expression "coming apart at the seams" is often used when a project is falling apart and the goals won't be accomplished. It means the control over the project is lost, things are not being done properly and the assets (money, time, energy, equipment, parts, etc) are slipping away through the "holes in the seam" just like one would loose gold coins from a bag with a hole in the seam. Employee: "I don't know boss, we were doing fine and meeting all of our goals until about the middle of last month when everything seemed to come apart at the seams." Manager: "Well, you better get things back under control. We are losing lots of money on this project. You'd better plug that hole!"


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Apart at the seams  –  Alex  12/MAI/2004, 11:02 PM
Re: Apart at the seams  –  Johannes  13/MAI/2004, 9:40 AM
 Re: Apart at the seams  –  Tom  13/MAI/2004, 1:54 PM
Re: Apart at the seams  –  Alex  15/MAI/2004, 9:34 AM
Re: Apart at the seams  –  Alex  13/MAI/2004, 2:16 PM
Re: Apart at the seams  –  Maria Valeska  14/MAI/2004, 11:43 AM
Re: Apart at the seams  –  Alex  15/MAI/2004, 9:35 AM
Re: Apart at the seams  –  Maria Valeska  13/MAI/2004, 11:35 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K