Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Maria Valeska
E-mail:  não-disponível
Data:  19/MAI/2004 10:14 AM
Assunto:  Re: tradução de algumas palavras, por favor !!
 
Mensagem:  Minhas sugestões:

LASTING PROCESS MANAGEMENT - Gerenciamento/gerência de processo - "lasting" tem sentido de "duradouro". Hoje em dia e neste contexto talvez possa se traduzir "lasting" por "sustentável". Apesar de que "sustentável" tem seu termo próprio.

PROCESS-BASED MEASUREMENT SYSTEM - SISTEMA DE MEDIÇÃO BASEADO NO PROCESSO

CROSS-FUNCTIONAL PROCESS - Processo Multi-funcional/Polivalente

CHAIRS A CROSS-FUNTIONAL PROCESS MANAGEMENT TEAM - Neste pedaço de expressão, "chairs" me parece ser o verbo "to chair", que significa "presidir uma reunião". Ou seja, (alguém) preside/encabeça um time de gerenciamento de processo multi-funcional.

serves as a WHITE-SPACE OMBUDSMAN who facilitates the resolution of...... - não sei o que significa "white-space". Não traduziria "ombudsman", deixaria no original mesmo.

Maria Valeska


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
tradução de algumas palavras, por favor !!  –  Maza  17/MAI/2004, 7:59 PM
 Re: tradução de algumas palavras, por favor !!  –  Maria Valeska  19/MAI/2004, 10:14 AM
Re: tradução de algumas palavras, por favor !!  –  Obrigado  19/MAI/2004, 6:03 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K