Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Barbara
E-mail:  não-disponível
Data:  02/FEV/2003 11:19 AM
Assunto:  Re: Passive voice-Urgente
 
Mensagem:  Active: People believed that she lived in a castle
Passive: It was believed that she lived in a castle
or
She was believed to live in a castle

Tradução: Acreditava-se que ela morava em um castelo
Ela estava acreditando morar em um castelo gt;gt;gt; this translation is not correct. this sentence is an active past progressive sentence. "acreditava-se.... " is the translation for the two passive sentences above.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Passive voice-Urgente  –  Vera  01/FEV/2003, 9:28 PM
Re: Passive voice-Urgente  –  André Costa  02/FEV/2003, 9:37 AM
 Re: Passive voice-Urgente  –  Barbara  02/FEV/2003, 11:19 AM
Re: Passive voice-Urgente  –  vera  02/FEV/2003, 11:25 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K