![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | PPAULO |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 06/OUT/2016 12:09 AM |
Assunto: | Artigo THE |
Mensagem: |
Bring the dead back for one day. Is fine, because it´s any dead, so it means "trago uma pessoa dentre os mortos por um dia." Indeed, to a nitpicker would mean "traga uma pessoa dentre os mortos por um dia" that, is it would be a "service" offered, but as everything in commerce, it would suggest that you is the one that "bring" him. Other way to express that is: "Bring the dead for a day." Seems better a little bit. |