![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Eu |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 28/JAN/2017 1:36 PM |
Assunto: | Checar Tradução |
Mensagem: |
I thank you in advance for any thoughts shared on the following translation. Feminismo em família Se havia louça para lavar e se era hora de pôr a mesa,
ouvia-se logo: “Mônica e Carla, venham me ajudar!”. Dona Marta nunca lembrava
que os outros filhos, João e Carlos, também tinham braços e força para
trabalhar. Inconformadas com essa situação, as meninas resolveram colocar as
suas ideias feministas em prática. If there
were dishes to be done or if it was time to set the table, one could hear: “Mônica
e Carla, come over here to help out!”. Mrs Marta never remembered that her
sons, João e Carlos, also had arms and strength to work. Outraged by this
situation, the girls decided to put their feminist ideas into practice. Decidiram que, aos domingos, quando trabalho em casa era
maior, iriam almoçar com a avó. Logo no primeiro domingo, dona Marta quase
enlouqueceu e enfrentou a batalha sozinha. Quando as meninas retornaram, foi
uma reclamação só. Era hora a certa de dar o grito de liberdade: “Mãe, coloca o
João e Carlos para ajudar à senhora!”. They
decided that, on Sundays, when the house chores were more intense, they’d have
lunch at their granny’s. Right on the first Sunday, mrs Marta almost flipped out
and coped with the battle by herself. When the girls were back, a great deal of
complaining could be heard. It was the right time for the cry of freedom: “Mom,
have João and Carlos help you!”. Dona Marta não fez outra coisa. No domingo seguinte era só
menino quebrando copo e batendo panelas... Contudo, dona Marta não tinha outra
saída. Hoje os dois garotos dividem o serviço de casa com as irmãs, que têm
certeza de que a luta por direitos iguais para todos começa dentro de casa. Mrs Marta
wouldn’t do differently. On the following Sunday the boys were heard breaking
glasses and pounding pans all over.
However, mrs Marta had no way out. Today both boys share the house chores
with their sisters, who are certain that the struggle for gender equality
starts at home. |