Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  15/MAI/2018 9:30 PM
Assunto:  IC or ICAL?
 
Mensagem:  Os dois podem ser traduzidos como "elétrico/eletrica".

Grosso modo, a regra seria:

ICAL - (como você padronizou), seria para quando falarmos de/do sistema como um todo. Quando falarmos de macro, ou de sistemas maiores, processos, etc.

Assim: setor elétrico - eletrical sector.

Outro exemplo - Eletrical Energy Storage (EES) refers to a process of converting eletrical energy from a power network into a form than can be converted back into eletrical energy.


Armazenamento Eletrônico de Energia (EES) refere-se a um processo de conversão de energia elétrica de uma rede de energia em uma forma que pode ser convertida novamente em energia elétrica.
(tradução do Google) 

Na verdade, de forma geral (EES) é o uso de dispositivos elétricos para armazenamento de energia elétrica. Mas serve para o exemplo, pois como fala de forma geral e ampla, então usa a palavra "eletrical".

IC - Para usos em termos de micro (uso individual ou dentro do conceito de "menor escala"). Também quando se refere ao uso em aparelhos que envolvem/utilizam/transformam/usam eletricidade de alguma forma em seu funcionamento. Geralmente quando falamos de coisas "dentro de casa" (eletric appliances - aparelhos elétricos/eletrodoméstico/materias elétricos).
Assim, seria a "eletricidade" em funcionamento, em movimento - não o conceito mais geral.
 
Então temos ''elétrico/elétrica" neste sentido nos seguintes exemplos:
eletric motor
eletric car
eletric shock
eletric current
eletric wires
eletric razor
eletric company


http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/youmeus/learnit/learnitv73.shtml

Você pode usar essa dica, mas não tendo certeza pode usar o site "Linguee" ou a internet em geral para ter certeza de como se traduz. Por exemplo você tem dúvida sobre "barbeador elétrico" e ainda está insegura ou esqueceu a dica no momento, então usa o Google (por exemplo).  
Mas vai treinando, com o tempo vá tirando a muleta (Google) e vai tomando confiança, você vai tirar de letra quando usar uma ou a outra forma. 
Boa sorte nos estudos.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
IC or ICAL?  –  Noelle  15/MAI/2018, 9:57 AM
 IC or ICAL?  –  PPAULO  15/MAI/2018, 9:30 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K