Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  03/SET/2018 11:59 AM
Assunto:  Zero Harm
 
Mensagem:  Dependendo do contexto pode traduzir como "risco zero". Com isso cobriria "zero de acidentes" e zero de "injuries" (danos pessoais ao trabalhador - ou ao grupo a que se estiver referindo).  
Faz sentido?

:-)


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Zero Harm  –  Sílvia B.  31/AGO/2018, 8:02 PM
 Zero Harm  –  PPAULO  03/SET/2018, 11:59 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K