Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  13/ABR/2019 9:28 AM
Assunto:  non-lame
 
Mensagem: 
That would lead us to one possible translation (possible because certainly you can translate in other ways):

non-lame email on the latest in longevity.
email(s) com informações subststanciais (verídicas) sobre as últimas (informações/notícias) sobre longevidade.

email(s) com informações de conteúdo (aqui significando subststanciais (verídicas) com as últimas novidades sobre (o tema) longevidade. 

email(s) com informações fundamentais sobre as as últimas novidades sobre (o tema) longevidade. 


Non-lame - em contraste com "emails" sem conteúdo, só pra encher linguiça (e a caixa de entrada). Com conteúdo "fraco", já conhecido, com informações não relevantes. Enfim apenas com besteiras...  o que seria uma espécie de "junk mail".


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
non-lame   –  Lilica  08/ABR/2019, 9:09 AM
non-lame   –  Josi  09/ABR/2019, 6:08 PM
non-lame   –  Lilica  12/ABR/2019, 4:31 AM
 non-lame   –  PPAULO  13/ABR/2019, 9:28 AM
non-lame   –  Lilica  01/MAI/2019, 6:23 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K