Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Tiago T.
E-mail:  não-disponível
Data:  16/FEV/2020 12:14 PM
Assunto:  Travel
 
Mensagem:  Bom dia!

Acredito que não exista uma explicação histórica para essa diferença. É uma questão de costume mesmo.

A grafia com dois Ls é mais comum no inglês britânico (travelling, travelled, traveller). A grafia com um L é mais comum no inglês americano (traveling, traveled, traveler).

Em geral, as grafias com menos letras são preferidas no inglês americano. Por exemplo:
- color vs. colour
- favor vs. favour
- traveler vs. traveller
- labor vs. labour

Uma regrinha que existe no inglês americano é de duplicar a consonante final quando a palavra termina com vogal+consonante e a sílaba tônica é a última. No caso do verbo to travel, a sílaba tônica não é a última. Então a regra de duplicar a consonante final não se aplica. Já no inglês britânico, essa regra de gramática não é seguida, então a duplicação da consonante final ocorre em mais situações.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Travel  –  Luciane Aparecida  14/FEV/2020, 11:39 PM
 Travel  –  Tiago T.  16/FEV/2020, 12:14 PM
Travel  –  Tiago T.  16/FEV/2020, 12:39 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K