Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  helcio
E-mail:  helcio99@hotmail.com
Data:  30/MAI/2004 2:02 AM
Assunto:  Re: LETRA DE MÚSICA
 
Mensagem:  Vou tentar te ajudar, embora interpretaçoes de letras sejam um tanto subjetivas, especialmente quando se trata de metáforas e comparaçoes nas letras. Bem, aí vai All that we can do is just survive Tudo que podemos fazer é somente sobreviver All that we can do to help ourselves is stay alive... Tudo que podemos fazer para nos ajudar é permanecer vivos... Ragged lines of ragged grey Marcas de expressao desiguais de cor cinza desbotada Skeletons, they shuffle away Esqueletos, eles se vao arrastando os pés Shouting guards and smoking guns Guardas gritando e armas atirando Will cut down the unlucky ones Vao eliminar os azarados I clutch the wire fence until my fingers bleed Eu me agarro à cerca de arame até que meus dedos sangrem A wound that will not heal -- a heart that cannot feel -- Uma ferida que nao vai cicatrizar -- um coraçao que náo consegue sentir Hoping that the horror will recede Esperando que o horror desapareça Hoping that tomorrow, we'll all be freed Esperando que amanha todos nós sejamos libertados Sickness to insanity Da doença à insanidade Prayer to profanity Da oraçao à profanidade Days and weeks and months go by Dias e semanas e meses se passam Don't feel the hunger -- too weak to cry Nao sinto fome -- fraco demais para chorar I hear the sound of gunfire at the prison gate Eu ouço o som de tiros no portao da prisao Are the liberators here -- do I hope or do I fear? Os libertadores estao aqui? -- Devo esperar ou devo temer? For my father and my brother, it's too late Para o meu pai e o meu irmao, é tarde demais But I must help my mother stand up straight... Mas devo ajudar a minha mae a ficar de pé direito Are we the last ones left alive? Somos os últimos que ficaram vivos? Are we the only human beings to survive?... Somos os únicos seres humanos sobreviventes?... Obs. A cor cinza simboliza a tristeza em ingles, especialmente em textos literários romanticos. Take care, Helcio


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
LETRA DE MÚSICA  –  José Antônio Carrero  25/MAI/2004, 11:48 AM
 Re: LETRA DE MÚSICA  –  helcio  30/MAI/2004, 2:02 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K