Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  21/AGO/2021 2:44 AM
Assunto:  Expressão
 
Mensagem:  "Fazer questão" é uma tradução possivel e frequente.

Há ainda: não esquecer de (rembember to) - she always made a point of closing the door before going to bed. (she remembered, always - she didn´t forget.)  Also "be careful" "ela tinha o cuidado de"...

Could also mean emphasize/draw attention (to)/call attention (to):
During his speech, he has made a point that every individual has the global responsibility for conserving environment, air, water, energy, etc. which could lead to the better world.   (ele enfatizou, etc)








Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Expressão  –  Cuca  20/AGO/2021, 11:22 PM
 Expressão  –  PPAULO  21/AGO/2021, 2:44 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K