Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Wauber
E-mail:  não-disponível
Data:  22/AGO/2004 9:56 AM
Assunto:  Re: scene,scenery,landscape,view,sight
 
Mensagem:  Vejamos, "View" seria captar algo que esteja dentro do campo de visao ou algo que eh visto. Por exemplo: "The main hall offered a great view". Neste caso significa que, do ponto onde se estava no "hall", se poderia ter uma otima vista de alguma coisa, por exemplo, um lago, paisagem, arbustos, etc. Um outro exemplo, ainda no contexto, seria "visualizar" ou simplesmente "ver". Por exemplo: "Try to have a better view of the situation you are in". "Sight" tambem teria a mesma traducao (neste sentido). Por exemplo: "By the time it started to rain, there wasn't anyobody in view/sight at the finish line". "Landscape" seria uma visao larga e geral de uma vista. Nesse caso se traduziria como "paisagem", pois eh uma palavra muito abrangente. Por exemplo: "The Amazon rain forest offers a vast and beautiful landscape". "Scenery": agora veja, se voce estivesse visitando a floresta amazonica devido a beleza de seu "landscape" e voce estivesse observando os detalhes de alguns arbustos entre as pedras (parte apenas do "landscape"), entao o que voce estaria vendo seria considerado como "scenery". Neste caso o "scenery" eh uma parte ou caracteristica, por assim dizer, do "landscape". Pedreira (no sentido de uma mina)= quarry. Espero ter ajudado!


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
scene,scenery,landscape,view,sight  –  Mara  22/AGO/2004, 8:57 AM
 Re: scene,scenery,landscape,view,sight  –  Wauber  22/AGO/2004, 9:56 AM
Re: scene,scenery,landscape,view,sight  –  Mara  22/AGO/2004, 11:40 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K