Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dean
E-mail:  não-disponível
Data:  24/FEV/2005 2:31 PM
Assunto:  Re: expressoes
 
Mensagem:  Pat, If you compare the large percentage of idioms in the English language to that of the Portuguese and the Brazilian-Portuguese you'll notice that yet it may seem that Portuguese idioms sound more literal. But Portuguese also has some idioms that aren't literal at all, such as: - tirar o cavalo da chuva - a vaca foi pro brejo - dar com os burros na água - ensinar o padre a rezar a missa - dar um tapa na macaca - vai ver se estou na esquina - vai plantar batata(s) - vai tomar banho But, in general you're right, Portuguese idioms are more literal. Dean


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
expressoes  –  pat  24/FEV/2005, 9:59 AM
 Re: expressoes  –  Dean  24/FEV/2005, 2:31 PM
Re: expressoes  –  Johannes  24/FEV/2005, 2:46 PM
Re: expressoes  –  Fox Fox  27/FEV/2005, 9:34 AM
Re: expressoes  –  pat  27/FEV/2005, 9:57 AM
Re: expressoes  –  Fox Fox  27/FEV/2005, 6:10 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K