Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale
E-mail:  não-disponível
Data:  27/FEV/2005 3:11 AM
Assunto:  Re: Is It correct?
 
Mensagem:  Your sentences are correct. The implication of each of your sentences is that you did not do something in the past, but you do now, or you did something in the past but you don't now. If this is what you want to imply, great. Your sentences in Portuguese can be translated into English in a different, simpler manner but the implication is quite different. When you are speaking, you should keep clearly in mind what information you want to give to the listener/reader. (1) Eu gostava de ir ao cinema. I used to like going to the movies. (but now I do not) or: I liked going to the movies. (and perhaps I still do) (2) Eu não gostava de ir ao cinema. I didn´t use to like going to the movies. (but now I do) or: I didn´t like going to the movies. (and perhaps I still don't) (3) Eu não gostava de você. I didn´t use to like you. (but now I do) or: I didn´t like you. (and perhaps I still don't)


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Is It correct?  –  Bruno  27/FEV/2005, 12:04 AM
 Re: Is It correct?  –  Dale  27/FEV/2005, 3:11 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K