Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Tom
E-mail:  não-disponível
Data:  09/MAR/2005 1:29 PM
Assunto:  Re: Fazer bolha
 
Mensagem:  You say "My shoes will rub my feet raw." if it's both feet. If it's only one foot that has a tight shoe then you say "My shoe is rubbing my foot raw." If you are getting blisters then you say "My shoes are giving me blisters." It's understood that they are on your feet. Are your shoes giving you blisters on the toes, heel, instep, arch or maybe at that point where the back of the shoe touches your ankle on the tendon? Lots of possibilities here. Rubbing the skin raw doesn't mean blisters....it just means the skin gets worn away by friction. Blisters (bolhas) usually have water in them and have to be pierced.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Fazer bolha  –  Ricky  09/MAR/2005, 9:24 AM
 Re: Fazer bolha  –  Tom  09/MAR/2005, 1:29 PM
Re: Fazer bolha  –  Ricky  09/MAR/2005, 3:19 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K