Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Johannes
E-mail:  não-disponível
Data:  18/MAR/2005 8:50 AM
Assunto:  Re: no longer/ sooner
 
Mensagem:  gostaria de saber quais sao os significados das palavras "no longer" e "any longer", e "would sooner" no longer = not any longer = já não They are no longer friends: Já não são amigos They aren't friends any longer: Já não são amigos He no longer smokes=He doesn't smoke anymore = Ele já não fuma Acho que 'soon - sooner'fica bem traduzido assim e nos seguintes contextos: would sooner = escolheria/m/os, daria/m/os preferência would just as soon = tanto lhe fazer, escolher, dar preferência He would sooner go to prison than pay his taxes. Ele escolheria ir para a prisão do que pagar os seus impostos. He would just as soon not pay his taxes and go to prison Tanto lhe faz não pagar os seus impostos e ir preso


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
no longer  –  Otavio  18/MAR/2005, 7:20 AM
 Re: no longer/ sooner  –  Johannes  18/MAR/2005, 8:50 AM
Re: no longer  –  André Oliveira  18/MAR/2005, 1:46 PM
Re: no longer  –  Dale  18/MAR/2005, 2:54 PM
Re: no longer  –  André Oliveira  18/MAR/2005, 4:01 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K