Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  Paulo
E-mail:  não-disponível
Data:  23/MAR/2005 12:55 PM
Assunto:  Re: Paulo
Mensagem:  Valeu, Paulo. Como se diz "roll over"? Era tao engracado ver meu cachorro dar uma volta. As vezes corria num circulo, caia no chao, e...com muita dificuldade pelo peso dele...dava a volta. Era um palhaco! Foi a primeira coisa que lhe ensinei. A primeira e a mais dificil. Chamamos estas coisas de "tricks". E em portugues? (Does your dog know/do any tricks?) Talvez conheca a expressao "You can't teach an old dog new tricks." Roll over in Portuguese "rolar" I believe. There are of course other commands like "Morto!". It's funny the word trick in Portuguese is truque but I don't hear people saying this. They don't say:"Which tricks does he know?".... they would say: "O que ele sabe fazer?" It can be different in other parts of Brazil. I think the most difficult is "FICA/stay"... for a long time. That requires lot of training. I only had mix breed dogs. German shepard with vira-lata or something like that. I think the mutts are more resiliant (don't get sick easily) than pure-breeds. I definetly agreee with Jo, walking dogs is a good way to find people and to paquerar.

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Paulo  –  Dale  22/MAR/2005, 5:37 PM
Re: Paulo  –  Paulo  22/MAR/2005, 5:42 PM
Re: Paulo  –  Dale  23/MAR/2005, 1:36 AM
Dogs  –  Johannes  23/MAR/2005, 11:56 AM
Re: Dogs  –  Dale  23/MAR/2005, 12:28 PM
 Re: Paulo  –  Paulo  23/MAR/2005, 12:55 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K