Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale
E-mail:  não-disponível
Data:  23/MAR/2005 2:13 PM
Assunto:  Re: make it up to,flop around
 
Mensagem: 
Mensagem: please help me translate these senteces below.
i just want to make it up to you.
i feel like a fish flopping around on dry.
--------------------------------------------
I just want to make it up to you. = Quero fazer algo para mostrar que lamento muito ter-lhe falhado. (Nao foi possivel lhe dar uma carona ontem. Porem, quero mostrar que lamento muito nao poder lhe ajudar; levarei voce aonde quiser amanha. I want to make it up to you by taking you anywhere you want to go tomorrow.) (Nao foi possivel cumprir com minha palavra em sabado, e nao levei minha namorada ao baile. I want to make it up to her. Vou leva-la a um restaurante elegante e caro na sexta-feira.)


I feel like a fish flopping around on dry land. = Sinto-me incomodo, inutil, nao bem-vindo, nao preparado para estar num lugar. (I felt like a fish flopping around on dry land. Nao sei porque aceite o convite para a festa. Fui, nao encontrei ninguem que conhecia, e me sentia muito incomodo la.) (Nao tenho experiencia neste servico. Nao sei o que estou fazendo. Sinto-me tao incomodo aqui. I feel like a fish flopping around on dry land.)


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
make it up to,flop around  –  marcelo  21/MAR/2005, 2:55 PM
 Re: make it up to,flop around  –  Dale  23/MAR/2005, 2:13 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K