Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  MJD
E-mail:  não-disponível
Data:  27/MAR/2005 10:41 PM
Assunto:  Re: Gramática
 
Mensagem:  O que Dale e Tom estão a dizer é tem que haver concordância nos exemplos que nos deu.

--"Are there ANY books on the table?" --> Há livros na mesa?
--"Yeah, there is one." --> Sim, está aqui um.

("ANY" é a palavra-chave neste caso).


--"Are there A BUNCH OF books on the table?" --> Há vários livros na mesa?
--"No, there is just one." --> Não, só um.


Note-se a diferença entre os dois diálogos. O diálogo segundo é diferente porque a frase "a bunch of" significa vários ou mais do que só um. No primeiro, embora ele/ela diga "books," a pergunta é só se há ou não há livros na mesa. Se um livro (ou mais) estiver na mesa, dever-se-á responder "there is one" or "está aqui um" por causa da palavra "any."


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Gramática  –  Amanda  26/MAR/2005, 11:22 PM
Re: Gramática  –  Tom  27/MAR/2005, 1:47 AM
Re: Gramática  –  Dale  27/MAR/2005, 2:46 PM
 Re: Gramática  –  MJD  27/MAR/2005, 10:41 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K