Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Ana M
E-mail:  não-disponível
Data:  28/MAR/2005 4:46 AM
Assunto:  Re: statement again
 
Mensagem:  Alo Maria. Talvez eu possa ajudar a voce (ja sabe que portugues nao e' minha idioma nativa?) Mas eu estudo muito. :) :) :) Em ingles uma sentenca completa (me desculpe que nao tenho uma tecla que facilite os acentos) tem, como portugues, ao menos um substantivo e um verbo. "I walk." "You run." Istos sao sentencas completas. Uma "frase" nao e' uma sentenca completa, e' uma parte de uma sentenca. P.e., na sentenca, "I drove my car to the store," "to the store" e' uma frase. Ale'm disso, uma outra acepcao de "phrase" pode ser usado como "expressao idioma'tica" ou acho que sao chamadas tambem "dicas" em portugues. E isso, sim, e' geralmente uma sentenca completa. Como portugues, uma palavra pode ter muitas acepcoes diferentes, talvez dependendo no contexto. Falando agora sobre "statement." Minha software, Delta Translator, disse "declaracao," mas um/a "statement" pode ser curto, longo, oficial, nao-oficial . . . ad infinitum. Grama'ticamento, acho que o professor/a professora estava pensando em uma sentenca completa ao escrever "statement." A gente, quando tem muito a escrever, sempre busca palavras diferentes para dizer a mesma coisa, nao e'? Pois, isto e' minha opinao nao-profisional, e minha primeira vez nesta pa'gina e espero que eu possa ajudar qualquer pessoa que tem perguntas sobre o uso de ingles -- so' que e' uma linguagem em que sempre ha' excepcoes das regras e, para mim, nao-profisional, e' geralmente difi'cil explicar na minha pro'pria lingua se nao numa outra. Ate' logo, Ana M Sobre exclamacoes, sim, podem ser classificadas como sentencas completas quando tem so' uma palavra. E vejo livros que nao tem grama'tica exatamente correcta, tambem eu ouco na televisao ingles falado nao-correcto (?? incorrectly), e definitivamente os anu'ncios nao sao compostos sempre de sentencas completas por causa da sua natureza de ser curto


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
statement again  –  Maria Letícia  28/MAR/2005, 1:05 AM
 Re: statement again  –  Ana M  28/MAR/2005, 4:46 AM
Re: statement again  –  André Oliveira  28/MAR/2005, 9:25 AM
Re: statement again  –  Dale  28/MAR/2005, 12:23 PM
Re: statement again  –  Maria Leticia  28/MAR/2005, 8:10 PM
To Ana  –  Maria Leticia  28/MAR/2005, 8:28 PM
Re: To Ana  –  Ana M  28/MAR/2005, 11:01 PM
Re: To Ana  –  Maria Leticia  29/MAR/2005, 12:03 AM
Re: To Ana  –  Ana M  29/MAR/2005, 2:42 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K