Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Ana M
E-mail:  não-disponível
Data:  29/MAR/2005 2:42 AM
Assunto:  Re: To Ana
 
Mensagem:  Hi again, Maria! I'm going to "paste" your e-mail here, so I can see your questions and maybe help you, too: Hi Ana, I know how is difficult [I know how difficult it is to ...]to communicate in a second language , and you can realize I have many doubts and [make] mistakes in English . There are some parts of the language that only a native speaker can feel [em ingles, melhor: can understand/can know]. Can you kill my curiosity ? [Hmmm. em Portuguese usa "matar a curiosidade"? Porque nao usamos assim em ingles. Usamos algo como, "I am curious. Can you tell me, how ..." para introduzir a pergunta -- embora temos uma "frase"/saying: "curiosity killed the cat"] How did you learn Portuguêse . Did you take a course or a private teacher ? Have you been to Brazil ? What's your nationality ? Now for the answers: E obrigada por sua curiosidade. Eu tenho estudado portugues "off and on." Estudei para dois anos entre os anos 1979-81 (ao ouvir Roberto Carlos pela primeira vez, sua cancao "Se eu pudesse voltar no tempo" e uma outra que estavam num disco em espanhol). Eu e uma outra mulher estavamos numa aulinha (??) com um brasileiro por um tempo. Depois estudei um pouco o espanhol e escutei as mu'sicas em espanhol. E isso ruinou completamente meu portugues! Nao estudei muito o portugues ate' o ano 2000 e desde entao estudei muiti'ssimo, embora no u'ltimo ano nao tanto (naquela e'poca comecando com as musicas de Djavan -- que e' meu cantante favorito. Depois tive licoes com um brasileiro aqui durante talvez 3 meses no ano 2001 e fiz uma viagem ao Brasil naquele ano. Apesar de divirtir-me muito, estou com "tears in my eyes" escrevendo isso porque eu estava no Brasil naqeule dia, onze de setembro. A viagem durou 5 semanas (na u'ltima semana foi a depois de 11-9). Eu nao sabia falar muito durante a viagem apesar de ter tido as licoes (mas pude ler e escrever um pouco). Mas, quando voltei aos EUA eu descobri como ouvir a ra'dio atraves da internet e isso, sim, me ajudou muito em entender e falar. Eu fiz gravacoes (I taped) talk shows and played the tapes over and over ate' compreender. No brasil, gostei da emissora "Nativa" e de vez em quando possa ouvi-la daqui (oh, and I liked "Nelson Gomez" na TV ... :) :) :) I thought he was so handsome.) Eu escuto "Radio Gaucha" !!! que gosto muito! E' bom para ouvir portugues falado de varias pessoas (pessoas varias?? -- different types of people, different ways of speaking). Me apaxionei com o portugues, do jeito brasileiro, mas nao tenho com quem falar-o aqui [(fala-lo ??) olha, eu uso estas palavras combinadas adivinhando -- nao sei quando uso correcto e quando faco erros, eu adivinho sempre]. De fato, nasci em alamanha, mas sou "adotada" e fui criado no estado de California. Moro agora em Oregon, o estado entre California e Washington (Washington State, nao o de onde fica o "Capitol" dos EUA, Washington DC). Well, there you have my life story! Now you can tell me about yourself. I would enjoy knowing about you and where you live and your English studies. Are you in Brazil? Have you been to the "US"? Europe? Do you like English? Do you use it at work? Do you speak other languages? How long have you been using this web site? Who are your favorite singers, groups? Etc. . . . Deve ser tarde para voce . . . ate' a proxima, um abraco, Ana


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
statement again  –  Maria Letícia  28/MAR/2005, 1:05 AM
Re: statement again  –  Ana M  28/MAR/2005, 4:46 AM
Re: statement again  –  André Oliveira  28/MAR/2005, 9:25 AM
Re: statement again  –  Dale  28/MAR/2005, 12:23 PM
Re: statement again  –  Maria Leticia  28/MAR/2005, 8:10 PM
To Ana  –  Maria Leticia  28/MAR/2005, 8:28 PM
Re: To Ana  –  Ana M  28/MAR/2005, 11:01 PM
Re: To Ana  –  Maria Leticia  29/MAR/2005, 12:03 AM
 Re: To Ana  –  Ana M  29/MAR/2005, 2:42 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K