Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Ana M
E-mail:  não-disponível
Data:  03/ABR/2005 2:23 PM
Assunto:  Re: quanto tanto para a Ana M
 
Mensagem:  Alo Tom! Eu gosto dos fotos no site de Beachcomber, esp. os jatos. Eu tomei muitos fotos lá no Brasil e gostaria de aproveitar o seu site no futuro para colocar alguns deles. Eu comecei a viagem e conclui a viagem em São Paulo, passei uma semana no "Rio," duas semanas em Maceió, e uma semana em Porto Alegre. Eu estava em Maceió no dia 11-9 e uns dias antes e vi a fila da military (the military parade on Brazil's Independence Day) lá. Vou ficar aqui, no EnglishMadeInBrazil, para os estudos, pois, já me sinto comfortável neste site. O que vou fazer é de começar do início (begin at the beginning) como "Mary went to the store to buy an apple" porque é claro que não estou entendendo nada sobre as preposições em português para que eu possa entender como usar a crase. I can understand when it is used and not used in some instances, but I keep seeing sentences where I can't figure out why it is or is not used, so I am missing something when it comes to understanding the usage of prepositions in Portuguese. I studied it last night until my neck got sore and still didn't understand a thing. Caso de: I wrote back and forth with a Brazilian friend (as I still do) with total disregard to accents in the Portuguese words, so have formed very bad habits. Então, vou começar do início do livro que comprei o outro dia: "Modern Portuguese, A Reference Grammar" por Mário A. Perini. Até entendo mais sobre os preposições, eu já reconheco alguns "adverbial phrases" quando é claro usá-los. So you were right in the path of Ivan's direct impact and I was in the path of the others. Oh, boy, do I understand. You were somewhere around where the alligators got loose, then? Boy, I saw plenty of what H. Ivan did to your area 'cuz I was still in Florida at that time. H. Ivan was before H. Jeanne, which took ALL day to pass by Orlando because it started out below us and then went north alongside us, taking from about 4 in the a.m. until 10 at night (mas só chegou a 60mph no Orlando). You know what confused me, Tom? You wrote there is a 2-hour time difference when it is 3 hours' time difference between the east and west coasts. My friend from Brazil in Orlando had the same information. I don't know how this happens, but when it is 9 am on the West Coast it is noon on the East Coast, doesn't matter daylight savings time, etc. (Oh, como hoje – yikes I'd better set my clock ahead and start getting ready for church!!!) I will keep you and all of Pensacola in my prayers. Pois, até logo. Tenho que preparer-me, sendo que estou atrazada uma hora . . . Um abraço, Ana P.S. No, I haven't heard of Columbia Helicopters.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
quanto tanto para a Ana M  –  Tom  02/ABR/2005, 4:21 PM
Re: quanto tanto para a Ana M  –  Ana M  02/ABR/2005, 4:52 PM
Re: quanto tanto para a Ana M  –  Tom  02/ABR/2005, 5:14 PM
Re: quanto tanto para a Ana M  –  Ana M  02/ABR/2005, 11:28 PM
Re: quanto tanto para a Ana M  –  Tom  03/ABR/2005, 1:11 AM
 Re: quanto tanto para a Ana M  –  Ana M  03/ABR/2005, 2:23 PM
Re: quanto tanto para a Ana M  –  Tom  03/ABR/2005, 2:42 PM
Re: quanto tanto para a Ana M  –  Ana M  03/ABR/2005, 11:05 PM
Re: quanto tanto para a Ana M  –  Alexandre  04/ABR/2005, 7:33 AM
Re: quanto tanto para a Ana M  –  Tom  04/ABR/2005, 10:34 AM
Re: quanto tanto para a Ana M  –  Ana M  04/ABR/2005, 4:24 PM
Até as ...and à  –  Tom  04/ABR/2005, 10:47 AM
Re: Até as ...and à  –  Ana M  04/ABR/2005, 12:03 PM
the insurance companies  –  Tom  04/ABR/2005, 12:33 PM
Re: the insurance companies  –  Ana M  04/ABR/2005, 4:09 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K