Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Ana M
E-mail:  não-disponível
Data:  05/ABR/2005 7:03 PM
Assunto:  Para Andrê Oliveira
 
Mensagem:  Alo André!
Já li as suas outras respostas -- obrigada. Você achou o original! :) :) :) Sim, eu quis saber isto (a tradução de "claims representative") e lhe agradeço de novo para mais uma correção de meu português. Há anos eu pagei uma companhia atraves de internet para fazer esta tradução de meu prõprio currículo. Pois,
o que ainda não é claro a mim é como este verbo usado na traduçãp possa referir a mim, sendo que não estou bem educada no uso de verbos especificamente nos currículos. Então, pagando atenção somente na primeira palavra (o verbo)** de cada item abaixo, sendo que eu mesmo fiz tudo isso, não outra pessoa, será bem claro ao leitor (will it be clear to the person reading it) que era mim que fizesse as itens? In English, this verb tense used can be ambiguously, possa referir-se a qualquer pessoa, p.e., "I decided, you decided, he decided, she decided, we decided, they decided"; tambêm pode ser usado assim em português? Lo sinto que não sei bem como expressar a pergunta em português.
"• Desenvolveu** materiais de treinamento suplementares específicos para firmas e orientações para ...
• Escreveu** “Dicas para tomar ditado” para aperfeiçoar ... • Compôs** um guia detalhado para os procedimentos ...
• Executou** uma tarefa especial de ...
• Editou** proposta de relações públicas.
• Criou** e administrou testes de aptidão ..."
Pois, se você possa me ajudar, eu gostaria muito. Sempre eu tive dúvidas sobre esta tradção quanto ao uso dos verbos assim.
Obrigada novamente para sua ajuda, André.
Um abraço,
Ana


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 Para Andrê Oliveira  –  Ana M  05/ABR/2005, 7:03 PM
Re: Para Andrê Oliveira  –  Tom  05/ABR/2005, 7:43 PM
Re: Para Andrê Oliveira  –  Ana M  05/ABR/2005, 9:01 PM
Re: Para Andrê Oliveira  –  André Oliveira  06/ABR/2005, 7:31 AM
Re: Para Andrê Oliveira  –  Ana M  06/ABR/2005, 11:06 AM
Uso do particípio  –  André Oliveira  06/ABR/2005, 6:28 PM
Re: Uso do particípio  –  Ana M  06/ABR/2005, 8:01 PM
Re: Uso do particípio  –  André Oliveira  07/ABR/2005, 8:12 AM
Re: Uso do particípio  –  Ana M  07/ABR/2005, 10:05 AM
to André  –  Johannes  07/ABR/2005, 5:35 PM
Re: to André  –  André Oliveira  07/ABR/2005, 5:53 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K