Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Márcio Osório
E-mail:  rec165701@yahoo.com.br
Data:  21/ABR/2005 3:03 PM
Assunto:  Re: take the cake
 
Mensagem:  Ou "Isto é o cúmulo!" (That takes the cake! ou That takes the biscuit!) That takes the cake! = That takes the biscuit! = Apresentar-se aos nossos olhos e percepção como algo extremamente engraçado, diferente, bizarro, tolo, estressante, de arrepiar os cabelos ou de fazer-nos rasgar a boca de tanto rir, no mais das vezes por absurdo. Exemplos: "You may think of Joey as forgetful but Joana's husband takes the cake in that respect." significando: "O marido de Joana anda mais esquecido ou se esquece mais facilmente das coisas do que Joey". "And he puts Erica in situations where they have to be physical, but that scene really took the cake. I couldn't believe my eyes." significando que "Erica, numa das cenas, excedeu-se com atos bem físicos, desvairados, com violência ou sensualismo acima do normal". "However, when it came to hats, his might have taken the cake!" significando que "em se falando de chapéus, o dele ultrapassa o dos outros em altura, parece grande demais, tem várias cores, janelas que se abrem e fecham, uma plantação de cana-de-açúcar já em fase de colheita, além de pesar três toneladas e meia etc". "That message really took the cake!" (= Essa mensagem ganhou o troféu de mais absurda, estranha, impensável [coloque os adjetivos de sua preferência aqui]). Em suma, trata-se de termo coloquial, mas afeito à linguagem informal. Se você disser: "X really took the cake out of the oven!" aí, a expressão perde o sentido idiomático, pois não há nada de absurdo em "tirar, "mesmo", o bolo do forno" Agora, "X's cake really took the cake as it had the oven planted on top of it for a dressing!" (=Que loucura/absurdo! X botar o próprio forno no bolo e dizer que se tratava da cobertura!) ETC. :O Vá fundo, mermão.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
take the cake  –  mano  20/ABR/2005, 11:25 AM
Re: take the cake  –  Masa  20/ABR/2005, 5:05 PM
Re: take the cake  –  Masa  20/ABR/2005, 5:05 PM
Re: take the cake  –  André Oliveira  20/ABR/2005, 5:20 PM
Re: take the cake  –  Masa  20/ABR/2005, 5:32 PM
Re: take the cake  –  André Oliveira  20/ABR/2005, 5:55 PM
Re: take the cake  –  Johannes  20/ABR/2005, 6:10 PM
Re: take the cake  –  Ana M  20/ABR/2005, 9:04 PM
Re: take the cake  –  Johannes  21/ABR/2005, 9:05 AM
 Re: take the cake  –  Márcio Osório  21/ABR/2005, 3:03 PM
Nota 10 for Márcio Osório  –  Tom  26/ABR/2005, 6:26 PM
Re: take the cake  –  andré Oliveira  25/ABR/2005, 9:36 AM
Re: take the cake  –  André Oliveira  25/ABR/2005, 9:37 AM
Re: take the cake  –  Johannes  20/ABR/2005, 5:59 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K