Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Ana M
E-mail:  não-disponível
Data:  22/ABR/2005 5:45 PM
Assunto:  Re: Tanto faz
 
Mensagem:  Hi CR! Wow 3 negatives! That, as you know, is not very good English. If that's what "tanto faz" means, here's a more gramatically correct way to say it: 1. It doesn't matter to me (anyway). 2. It makes no difference to me. These sentences -- probably the same as "tanto faz" -- can have more or less emphasis depending on the WAY they are said in a conversation and, if in writing, within their context. An extreme negative expression of this sentiment in English could be something like: 3. I could care less (what you think / what you do. ETC.) SAMPLE SENTENCES: 1. If you want to go out tonight or tomorrow night, it doesn't matter to me. 2. Whether you choose the red or the green shirt, it makes no difference to me. See, these two have kind of the same impact. But watch this: 3. Go ahead and gamble all your money away, I could care less. Same sentiment, but much more forceful. Hope this helps! :) :) :) Ana


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Tanto faz  –  gil  22/ABR/2005, 12:22 PM
Re: Tanto faz  –  CR  22/ABR/2005, 4:47 PM
 Re: Tanto faz  –  Ana M  22/ABR/2005, 5:45 PM
Re: Tanto faz  –  Rogerio  22/ABR/2005, 8:00 PM
Re: Tanto faz  –  Ana M  22/ABR/2005, 8:15 PM
Tanto faz-to ana  –  Alexandre  23/ABR/2005, 6:00 AM
Re: Tanto faz-to ana  –  Ana M  23/ABR/2005, 9:47 AM
Re: Tanto faz  –  gil  25/ABR/2005, 6:59 PM
Re: Tanto faz  –  André Oliveira  25/ABR/2005, 9:15 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K