Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Márcio Osório
E-mail:  rec165701@yahoo.com.br
Data:  24/ABR/2005 5:51 PM
Assunto:  Re: Rise/arise
 
Mensagem:  "... the difference *between*..."

RISE and ARISE ... can mean, in common, to move or come up from a lower to a higher level.

RISE seems the most general, interchangeable with all the others Usually one uses it in some idioms that refer to getting up from a lying, sitting, or kneeling position or to objects as the sun, moon, or a mountain that seem to get up or lift themselves in this way or to a fluid under the influence of a natural force

ARISE, narrower in application than RISE, indicates literal movement upward usually to getting up after a sleep; in figurative applications functions more synonymously with APPEAR or COME INTO EXISTENCE

Legend

= Verbal illustrations
--Kenneth Roberts = Author cited

Adapted from my little incursion into W3 while attempting to pinpoint the difference between these two. :)


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Rise/arise  –  Paula  24/ABR/2005, 3:41 PM
 Re: Rise/arise  –  Márcio Osório  24/ABR/2005, 5:51 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K