Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Márcio Osório
E-mail:  rec165701@yahoo.com.br
Data:  30/ABR/2005 1:09 AM
Assunto:  Re: se não vs. senão
 
Mensagem:  _Senão_, Ana, tem os seguintes significados:

1. de outro modo, de outra forma, do contrário.

Ex.: "Vamos logo, senão a gente perde o ônibus" "Zé agarrou a cobra pela cabeça, senão ela o mordia (ou morderia)"

2. mas sim.

Ex.: "Se Tal disse isso, garanto a você que não o fez com o intuito de ofendê-lo não, mermão, SENÃO para orientá-lo numa boa, percebe?"

Obs.: Não se usa muito nesse sentido, pelo menos não no informalismo excessivo do dia-a-dia; em meios formais, sim.

3. a não ser, mais do que.

Ex.: "Márcio Osório não aprenderá inglês senão apanhando" "Os rapazes não ouviram senão um leve farfalhar" "Não sala não havia senão algumas cadeiras de duas pernas e uns birôs que, miraculosamente, se apoiavam numa só"

_Se não_ significa "if not".

Ex.: "Se Márcio Osório não quiser aprender inglês, deixe-o de castigo, esconda-lhe o velocípede e a coleção de figurinhas" = "Caso Márcio Osório não queira aprender inglês..."

"Se do mundo Cidomundo não levar nada, chora e chora mas acaba sempre na praia". Equivale a dizer _grosso modo_: "Caso Cidomundo não leve nada do mundo, chora e chora mas acaba sempre na praia".

"Se não quiser, ele não vai"
"Se não for, ele não quer"

"Um bilhão, se não dois bilhões, de estrelas povoam aquela galáxia distante" Aqui "se não" equivale a "rather". "One billion, rather two billions..."

"Também um pouco, se não muito, amaram os clássicos as suas amantes e vice-versa" (="... if not much..." "... if not satisfactorily...")

"Atrás das amantes corriam os clássicos, se não para o quarto, até à praia" ("Chase their ladies the classic [writers] would--if not into the room then down to the beach they would")

"Homens iguais, se não superiores, tem a nação hoje". (="... if not superior to or greater than..."

Espero que tenha entendido, senão vou me esforçar mais para que, da próxima vez, você entenda!


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
se não vs. senão  –  Ana M  29/ABR/2005, 10:43 PM
 Re: se não vs. senão  –  Márcio Osório  30/ABR/2005, 1:09 AM
Re: se não vs. senão  –  Ana M  30/ABR/2005, 1:57 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K