Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  Tom
E-mail:  não-disponível
Data:  30/ABR/2005 12:25 PM
Assunto:  Re: crase
Mensagem:  Ana, Make it easy on yourself. The "a" meaning "to" as in to town is when you need the crasis. If it's used as "the" you don't need to worry. We are under a tornado watch. It's 1019 Central Standard Time and we have the lights on in the house as if it's midnight. The sky is gray and black. There is some lightening and the clouds are scudding quickly towards the east. A few minutes ago they were moving towards the west. The rain is light...just a few drops here and there. The people down the street who are having a crawfish boil today had to move everything inside their church community center. New words: scudding from the verb to scud crawfish boil (ferver, como ferver lagostas, ferver carangejos, etc)

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
To Tom  –  Ana M  30/ABR/2005, 11:36 AM
Re: crase  –  Elsa  30/ABR/2005, 11:50 AM
Re: crase  –  Ana M  30/ABR/2005, 11:59 AM
 Re: crase  –  Tom  30/ABR/2005, 12:25 PM
Re: crase  –  Ana M  30/ABR/2005, 12:50 PM
Re: To Tom  –  Márcio Osório  30/ABR/2005, 5:10 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K