![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Márcio Osório |
E-mail: | rec165701@yahoo.com.br |
Data: | 24/JUN/2005 8:12 PM |
Assunto: | Re: Garota de programa |
Mensagem: | Generally speaking, some of the American male tourists who come for the sex label all prostitutes, garotas-de-programa included, "whores" ou "hoes" em Black English. "A Dictionary of Informal Brazilian Portuguese," however, label "garota-de-programa" (or "menina-de-programa") as "the party girl," "pick-up". I do not know whether we could put the "call girl" in the same category. I gotta call one up just for the acid test, and see if the proof of the pudding lies in the eating. That said, that's sad. |