Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Márcio Osório
E-mail:  rec165701@yahoo.com.br
Data:  04/SET/2005 12:20 AM
Assunto:  "Too Late For Good-Byes"
 
Mensagem:  How'd the good forum folks translate "Ever since you've been leaving me, I've been wanting to cry"?

I cannot understand the "Ever since you've been leaving me" part and "I've been wanting to try" to grasp the meaning of the latter part. With no success.

Thank you.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 "Too Late For Good-Byes"  –  Márcio Osório  04/SET/2005, 12:20 AM
"Too Late For Good-Byes"  –  Tiago  04/SET/2005, 11:32 AM
"Too Late For Good-Byes"  –  Tom  04/SET/2005, 1:05 PM
"Too Late For Good-Byes"  –  Johannes  04/SET/2005, 3:39 PM
"Too Late For Good-Byes"  –  Rodolfo  04/SET/2005, 6:10 PM
"Too Late For Good-Byes"  –  Márcio Osório  04/SET/2005, 9:00 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K