Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Márcio Osório
E-mail:  rec165701@yahoo.com.br
Data:  05/SET/2005 7:24 PM
Assunto:  "If you wish to not..." vs. "If you
 
Mensagem:  (1) "If you wish to not receive further emails, simply reply to this email with unsubscribe in the subject line."

(2) "If you do not wish to receive..."

Sua preferência recairia em (1) ou em (2)? Por quê?

Eu, pessoalmente, achei a primeira um pouco íngreme e pedregosa, se pudesse compará-la a uma ladeira ou à face escarpada de um fiorde norueguês (do qual eu despencasse sem chances de sobrevivência).


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 "If you wish to not..." vs. "If you  –  Márcio Osório  05/SET/2005, 7:24 PM
"If you wish to not..." vs. "If you  –  Dale/RS  05/SET/2005, 9:00 PM
"If you wish to not..." vs. "If you  –  Márcio Osório  06/SET/2005, 9:52 AM
"If you wish to not..." vs. "If you  –  Marco  07/SET/2005, 1:32 PM
"If you wish to not..." vs. "If you  –  Johannes  07/SET/2005, 2:22 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K