Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Johannes
E-mail:  não-disponível
Data:  07/SET/2005 2:22 PM
Assunto:  "If you wish to not..." vs. "If you
 
Mensagem: 

Am I wrong?

 

I think so.

'If you do not wish' is very normal English.

 

But you are right that 'wish' is a peculiar verb

I wish you were here (OK)

I like you were here (Not OK)

I would like it if you were here (OK)


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
"If you wish to not..." vs. "If you  –  Márcio Osório  05/SET/2005, 7:24 PM
"If you wish to not..." vs. "If you  –  Dale/RS  05/SET/2005, 9:00 PM
"If you wish to not..." vs. "If you  –  Márcio Osório  06/SET/2005, 9:52 AM
"If you wish to not..." vs. "If you  –  Marco  07/SET/2005, 1:32 PM
 "If you wish to not..." vs. "If you  –  Johannes  07/SET/2005, 2:22 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K