Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  J. Santana
E-mail:  não-disponível
Data:  15/OUT/2005 2:40 PM
Assunto:  Power of Attorney

Hi, everybody.


I have a doubt about the translation of the expression "any itself" on the context below:


                                              Power of Attorney


Hereby, ample, complete and sufficient Power of attorney is granted to you, so that jointly or separately in our name and behalf appear in action before any kind of Administrative or Judicial Authorities and natural or juridical private persons, to present any kind of legal actions,... to file complaints, denouncements, grant pardon and any itself, all the inherent faculties to a General Power of Attorney for litigations and collections,...




J. Santana

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 Power of Attorney  –  J. Santana  15/OUT/2005, 2:40 PM
Power of Attorney  –  Ana M  15/OUT/2005, 11:23 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K