Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Tom
E-mail:  não-disponível
Data:  19/OUT/2005 12:44 PM
Assunto:  'fazer seu cadastro'
 
Mensagem: 

If you are at a store and you are opening a charge account....it's the first time you have charged anything at that store and you are going to fazer um cadastro...then the expression is to "fill out a credit application form."

 

If you already have a credit card and are going to charge the purchase to your own card and the clerk has scanned your card, the purchase has been approved on-line and a receipt has been printed out then you are asked "Please sign this receipt." which the cashier then places in his/her cash drawer along with checks.  That receipt is proof that you made the purchase.  It has a code on it that shows the credit card company approved your credit. It's a legal and binding document.  You also get a receipt but it's not the one you signed.  Some places still use the old fashioned multiple page forms where the credit card is put into the machine and rollers go back and forth to capture the data from the card.  That's where you are asked to sign the original form (which the clerk keeps) and you get a carbon copy. 

 

I hope this helps.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
'fazer seu cadastro'  –  Rita  19/OUT/2005, 11:29 AM
 'fazer seu cadastro'  –  Tom  19/OUT/2005, 12:44 PM
'fazer seu cadastro'  –  Rita  20/OUT/2005, 7:40 PM
'fazer seu cadastro'  –  josué  12/JUL/2006, 3:12 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K