Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Rick Leal
E-mail:  não-disponível
Data:  24/OUT/2005 10:15 AM
Assunto:  Talk about
 
Mensagem: 

Talk about hot -- it's 97 today

 

Talk about é realmente uma expressão usada para enfatizar alguém ou algo, portanto a tradução "por falar em" não seria a melhor neste caso.

Por falar em quente, está 97 graus hoje, seria melhor "Talking about (or of) hot it's 97 today."

 

Uma possível tradução para "talk about" na frase acima seria "Põe quente nisso" ou "E que quente". Outro exemplo:

Talk about lucky. That's the third time he's won this week! "Põe sortudo nisso. (ou E que sortudo) Essa é a terceira vez que ele ganha esta semana."

É uma expressão muito usada seguida de adjetivos: talk about hot, talk about lucky, talk about cheap, talk about lazy, talk about hungry, etc.

 

Get it?

Rick

 

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Talk about  –  Karla  24/OUT/2005, 8:29 AM
Talk about  –  André Oliveira  24/OUT/2005, 9:22 AM
 Talk about  –  Rick Leal  24/OUT/2005, 10:15 AM
Talk about  –  Karla  24/OUT/2005, 10:31 AM
Talk about  –  Johannes  24/OUT/2005, 11:31 AM
Talk about  –  André Oliveira  24/OUT/2005, 2:43 PM
Talk about  –  Dale/RS  24/OUT/2005, 4:38 PM
Talk about  –  André Oliveira  24/OUT/2005, 5:54 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K