Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Johannes
E-mail:  não-disponível
Data:  25/OUT/2005 11:56 AM
Assunto:  As ordens
 
Mensagem: 

Quando uma pessoa elogia algo que estamos vestindo como posso dizer "as ordens" em Inglês?

 

Se as ordens quer dizer ,  gostou tanto então pode tomar emprestado / usar quando quiser, acho que não há nada disso em Inglês. É uma diferença cultural. Se dizer pode  usar, Você não ficaria muito surpresa se quem elogiou , realmente viesse a pedir a blusa emprestada? No Inglês se alguem elogiou o seu carro novo e você dizer as ordens, venha buscar quando quiser, acho que o seu carro já não ficava estacionado em frente da sua casa ou na sua garagem.

Por curiosidade : se arranjar um(a) namorado/a  bonito/a, tambem tem esse de as ordens?

 

Esta maneira de se expressar me lembra quando alguem esta comendo a sua marmita, e invariavelmente pergunta "está servido?"  Em principio a ideia não é pra você dizer que  ainda não está. Entretanto se tiver mais alguma duvida, estou as ordens.

 



Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
As ordens  –  Júnior  25/OUT/2005, 9:51 AM
As ordens  –  Tom  25/OUT/2005, 10:42 AM
As ordens  –  Júnior  25/OUT/2005, 11:25 AM
As ordens  –  Ana M  25/OUT/2005, 1:27 PM
 As ordens  –  Johannes  25/OUT/2005, 11:56 AM
As ordens  –  Maria Valeska  25/OUT/2005, 12:21 PM
As ordens  –  Johannes  25/OUT/2005, 2:19 PM
As ordens  –  Cris  25/OUT/2005, 12:30 PM
ÀS ordens  –  André Oliveira  25/OUT/2005, 2:39 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K