Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Geovaine
E-mail:  geovaine.souza@correios.com.br
Data:  27/OUT/2005 8:46 AM
Assunto:  Separação silábica
 
Mensagem: 

Okay, Rodolfo.

Grato pela indicação, mas no tópico que você mencionada trata-se de ritmo de pronúncia e não separação de palavras.

O que eu realmente gostaria de saber e ninguém nunca soube me esplicar é por quê alguns dicionários como o MERRIAM-WEBSTER , por exemplo,  separa as palavras em inglês na forma escrita, como nos exemplos que citei.

Pra ser mais claro: Por quê ap·prox·i·mate está hifenizada dessa maneira. Não poderia ser  ap-pro-xi-mate? Por quê o X fica junto com PRO e não junto com o I ?

 

Passenger está hifenizado assim: pas·sen·ger , não poderia ser pa-ssen-ger?

 

 

Obs.:  Não sou mulher.

Agradecido.

Geovaine.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Separação silábica  –  Geovaine  26/OUT/2005, 5:24 PM
Separação silábica  –  Rodolfo  26/OUT/2005, 5:55 PM
 Separação silábica  –  Geovaine  27/OUT/2005, 8:46 AM
Separação silábica  –  Rodolfo  27/OUT/2005, 10:42 AM
Separação silábica  –  José Roberto  27/OUT/2005, 10:51 AM
Separação silábica  –  orlando  27/OUT/2005, 5:53 PM
Separação silábica  –  orlando  29/OUT/2005, 11:07 PM
Separação silábica  –  livia  22/NOV/2005, 10:01 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K