Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  orlando
E-mail:  não-disponível
Data:  31/OUT/2005 9:24 PM
Assunto:  Translation
 
Mensagem: 

Oi Maria Valeska,sua interpretação está correta. Me perdoe a brincadeira  de ver a coisa por por um anglo mais humoroso.
Internete é fogo, confira!
http://www.edinfor.pt/anc/ancsonoros.html
...emitindo três sons prolongados o "Queen of Bermuda", assinalou que estava iniciando a sua última viagem Bermuda-New York-Bermuda.

 

Gozação:O português tinha que ter mais respeito pela personalidade das palavras; acho uma humilhação para o estrondoso som do navio ter o mesmo nome do apitinho vulgar.
Apito vulgar, pi pi pi.
Navio, BOOOOOOOOOOOOMMMMMMM,
BOOOOOOOOOOOMMMMMMM,
BOOOOOOOOOOOOOOMMMMMMMMMMMMM..


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Translation  –  Mari  31/OUT/2005, 7:01 PM
Translation  –  Maria Valeska  31/OUT/2005, 7:40 PM
 Translation  –  orlando  31/OUT/2005, 9:24 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K