Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  Dale/RS
E-mail:  não-disponível
Data:  02/NOV/2005 4:15 PM
Assunto:  Validity/Expiry date and Informática

1) Is there a difference between "validity" and "expiry date"? I mean, when speaking about food. For example: the validity/expiry date of this product is ... Can both be used?

In the USA, it is common to hear "expiration date" for foods, credit cards, etc.  I've heard "expiry date" when talking to Australians about credit cards.  I have no idea what they say when talking about food.


2) How can I translate into English the following item foun in a résumé:





Informática: Usuário de microinformática.


Can I say: "Computer Science" for "Informática" and "Microinformática"?


I know nothing about computers, so you're asking the wrong guy.  "Computer science" (or even "computer technology") sounds to me like a good translation for "informática", but I have no idea what "microinformática" could be.


Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Validity/Expiry date and Informática  –  J. Santana  02/NOV/2005, 3:27 PM
 Validity/Expiry date and Informática  –  Dale/RS  02/NOV/2005, 4:15 PM
Validity/Expiry date and Informática  –  Tiago  02/NOV/2005, 7:05 PM
Validity/Expiry date and Informática  –  Geovaine  03/NOV/2005, 1:32 PM
Validity/Expiry date and Informática  –  J. Santana  05/NOV/2005, 9:45 PM
Validity/Expiry date and Informática  –  Lou  06/NOV/2005, 9:50 AM
Validity/Expiry date and Informática  –  Ana M  06/NOV/2005, 10:53 AM
Validity/Expiry date and Informática  –  Geovaine  10/NOV/2005, 11:36 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K