Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale/RS
E-mail:  não-disponível
Data:  06/NOV/2005 3:16 AM
Assunto:  Ever ( comparativo/superlativo)
 
Mensagem: 

E como eu poderia entender por exemplo

"Everwood"??

 

Everwood é um topônimo e eu não mexeria (traduzir) com ele.  Se tivesse que traduzi-lo, diria talvez "floresta que espalham sem parar, mato que não termina nunca, etc."


Nao tenho certeza, mas parece que esse era o nome de um trem  que vi em um filme. Peral Harbor talvez.

E "everglades" eu poso entender como os "glades" que duram para sempre?

 

Pode ser, mas também é um topônimo.  Como palavra "glade" existe, mas nunca ouvi usada numa conversa.  Everglades = "glades" que espalham sem parar, "glades" que não terminam nunca.

Tambem se ouve "evergreen".  É uma árvore que é "sempre verde", que nunca perde as folhas como outras nos EUA, o Canadá, etc.    
 

 

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Ever ( +comparativo/superlativo)  –  bart  05/NOV/2005, 12:08 AM
Ever ( comparativo/superlativo)  –  Dale/RS  05/NOV/2005, 3:15 AM
Ever ( comparativo/superlativo)  –  Fabricioaugusto  05/NOV/2005, 11:23 AM
 Ever ( comparativo/superlativo)  –  Dale/RS  06/NOV/2005, 3:16 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K